Spax - Kriegstagebuch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Spax - Kriegstagebuch




Kriegstagebuch
Дневник войны
Chorus:
Припев:
Es ist Krieg Menschen leiden und sterben voll Schmerz,
Это война - люди страдают и умирают от боли,
Keiner siegt ein Leben ist nichts mehr wert.
Никто не победит одна жизнь больше ничего не стоит.
Im Krieg sind die Köpfe der Krisenherd,
На войне руководители кризисных очагов,
Die Macht macht Krieg die Menschen vieles verkehrt.
Власть делает войну - люди многое портят.
1.
1.
Der letzte Eintrag Kriegstagebuch mentaler Winter,
Последняя запись - Дневник войны - ментальная зима,
Ein grauer Schleier bedeckt wie ein Leichentuch den Himmel.
Серая пелена, как саван, покрывала небо.
Die Stille ist unfassbar laut zerreißt mein Gehör.
Тишина невероятно громкая - разрывает мой слух.
Ich hör\′ nichts mehr, doch ich gehör' hierher,
Я больше ничего не слышу, но я слышу здесь,
Gehör\′ in dieses Kriegsgebiet, in dem es keinen Frieden gibt,
Слух\' в этой зоне военных действий, где нет мира,
Bin kein Feigling, der klein beigibt bei jeder Krise flieht,
Я не трус, который уступает малому убегает при каждом кризисе,
Auch wenn mich manchmal schon der Mut verlässt, die Wut sie lässt
Хотя иногда меня уже покидает мужество, злость - она оставляет
Mich an Tagen das Leid ertragen das Blut, den Stress ...
Я целыми днями терпел страдания кровь, стресс ...
Es lagen Stacheldrahtspiralen in meinem Vorgarten,
В моем палисаднике лежали спирали из колючей проволоки,
Wusste nicht, was sie vorhatten, wusste nicht, was sie planten, doch
Не знал, что они замышляли, не знал, что они замышляли, но
Durch Überlebenswillen so weit die Füße mich tragen ...
По желанию выжить - насколько ноги меня несут ...
Es hilft kein Beten, wenn Teufel und Realität vereint zuschlagen.
Это не помогает молитве, когда дьявол и реальность бьются вместе.
Sie haben massenhaft Waffen pures Gift in den Adern,
У них массовое оружие - чистый яд в жилах,
Herzen, die taktlos schlagen, Nerven aus stahlharten Fasern.
Сердца, бьющиеся бестактно, нервы из стальных твердых волокон.
Doch ich wollte nicht kampflos weichen, ich wollte nicht schweigen,
Но я не хотел уступать без боя, я не хотел молчать,
Scheiß\' auf Orden für's Morden man zwang mich, mich zu verteidigen.
К черту ордена за убийства - меня заставили защищаться.
2.
2.
Ich bin ein denkender Kämpfer sie sind zu lenkende Henker,
Я мыслящий боец они слишком управляемые палачи,
Sie brachten ihren Krieg zu mir brennende Felder rennende Männer.
Они принесли ко мне свою войну - горящие поля - бегущие люди.
Sie brachten Tod, Gewalt, Not, Leid, Verderben,
Они принесли смерть, насилие, бедствия, страдания, погибель,
Verminten uns unsere Erde, nahmen uns Eltern und Erben.
Заминировали нам нашу землю, отняли у нас родителей и наследников.
Anfangs kamen sie nachts im Schutz der Schatten der Stille,
Сначала они пришли ночью в укрытие теней - тишины,
Strategische Landungen in Gruppen, unter dem Deckmantel der Hilfe.
Стратегические высадки группами, под видом помощи.
Jetzt läuft ihr Wahnsinn live im Fernsehen, Propaganda in jeder Silbe,
Теперь ее безумие транслируется в прямом эфире по телевидению, пропаганда на каждом слоге,
Sie verzerren die Wahrheit nur durch wenige Bilder.
Они искажают правду лишь несколькими образами.
Denn auch sie bringen Bomben und scheißen auf unsere Kultur.
Потому что они тоже приносят бомбы и гадят на нашу культуру.
Zerstören unsere Häuser, spucken uns auf die Schuhe,
Разрушают наши дома, плюют нам на обувь,
Wollen uns sagen, was Recht und was Unrecht ist,
Хотите сказать нам, что правильно, а что несправедливо,
Was gut, was schlecht ist. Waffen machen klar, wer hier jetzt Chef ist.
Что хорошо, что плохо. Оружие дает понять, кто здесь сейчас главный.
Trotzdem leiste ich Widerstand, bleib′ ich schieße dann,
Тем не менее, я оказываю сопротивление, я остаюсь затем стреляю,
Wenn es heißt \"Achtung, Achtung Feind und Fliegeralarm\",
Если он говорит \"Внимание, внимание - враг и авиационная тревога\",
Denn ich will was meins ist behalten und diese Krieger haben
Потому что я хочу сохранить то, что мое, и иметь этих воинов
Keinen Respekt vor unserem Leben, deshalb lieg′ ich im Schützengraben.
Никакого уважения к нашей жизни, поэтому я лежу в окопе.
3.
3.
Ich war nie sonderlich politisch ambitioniert,
Я никогда не был особенно политически амбициозен,
Ich hab\' nie öffentlich gegen irgendwas demonstriert,
Я никогда публично не протестовал против чего-либо,
Bin kein Fanatiker, kein Attentäter, kein Terrorist,
Я не фанатик, не убийца, не террорист,
Bin eins von den zivilen Opfern, die man leider oft vergisst.
Я одна из гражданских жертв, о которых, к сожалению, часто забывают.
Gewalt erzeugt Gegengewalt ich bin gegen Gewalt,
Насилие порождает противодействие - я против насилия,
Doch um meine Liebe zu schützen habe ich keine andere Wahl.
Но чтобы защитить свою любовь, у меня нет другого выбора.
Wo sollt′ ich hin? Meine Familie und Freunde sind alle hier,
Куда мне идти? Моя семья и друзья все здесь,
Durch das, was gerade passiert, könnte ich alle verlieren.
Из-за того, что сейчас происходит, я могу потерять всех.
Also bleibe ich hier verzweifle hier,
Поэтому я остаюсь здесь - отчаиваюсь здесь,
Und wenn mein Schicksal es verlangt von mir, dann fall\' ich hier.
И если моя судьба потребует от меня этого, то я паду здесь.
Jetzt muss ich zusehen, wie sie uns unser Leben nehmen,
Теперь я должен смотреть, как они отнимают у нас наши жизни,
Unsere Werte, Wünsche, Visionen verstümmeln, mit Füßen treten.
Калечить наши ценности, желания, видения, топтать ногами.
Lobbyisten und Wirtschaftsbosse wollen nicht stoppen,
Лоббисты и экономические боссы не хотят останавливаться,
Wir zahlen den Preis färben die Erde mit roten Tropfen.
Мы платим цену окрашиваем землю красными каплями.
Was mir nicht in den Kopf will: Wofür gibt′s Diplomatie?
Что-то не укладывается у меня в голове: при чем тут дипломатия?
Wofür bezahl ich? Gehe ich wählen? Was ist Politik?
За что я плачу? Пойду ли я выбирать? Что такое политика?
Kein Ziel rechtfertigt einen Krieg!
Никакая цель не оправдывает войну!
Habt ihr kapiert, dass mir Frieden am Herzen liegt?
Вы поняли, что мне небезразличен мир?
Doch unser Handel wird boykottiert jetzt hungern wir.
Но наша торговля бойкотируется теперь мы голодаем.
Das nennt die Welt zivilisiert wie arm seid ihr?
Это то, что мир называет цивилизованным насколько вы бедны?
Spax 2002/2003
Spax 2002/2003





Авторы: kai aschemann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.