Текст и перевод песни Spax - Licht & Schatten
Licht & Schatten
Light & Shadow
My
love!
I
have
to
do
with
that!
My
love!
I
have
to
deal
with
this!
//Only,
only!
Baby!
//Only,
only!
Baby!
Ich
sehe
viel
schwarz,
doch
wenn
ich
die
Augen
schliesse,
sehe
ich
Licht,
weil
mein
Herz
voll
Liebe
ist
und
Euer
Hass
nicht
mein
Inneres
trifft.
I
see
a
lot
of
darkness,
but
when
I
close
my
eyes,
I
see
light,
because
my
heart
is
full
of
love
and
your
hate
doesn't
touch
my
inner
self.
Zieh′
mich
zurück,
nehm'
mir
mein
Stück.
Ich
rede
verrückt,
weil
mich
der
Stress
verletzt
und
fast
zerdrückt.
Pull
me
back,
take
my
piece.
I'm
talking
crazy
because
the
stress
hurts
me
and
almost
crushes
me.
Die
Knie
blutig
gerieben
beim
Kriechen,
suchend
nach
Frieden.
Folgt
der
Blutspur
um
mich
zu
finden
in
gedanklichen
Tiefen.
My
knees
are
bloody
from
crawling,
searching
for
peace.
Follow
the
blood
trail
to
find
me
in
the
depths
of
my
thoughts.
Doch
seid
sicher,
Ihr
seid
nicht
sicher,
nichts
ist
sicher.
Ich
selbst
greif′
nach
der
Welt,
die
mich
vergiftet,
Wixer.
But
be
sure,
you're
not
safe,
nothing
is
safe.
I
myself
reach
for
the
world
that
poisons
me,
you
jerk.
Augenblicke
im
Blitzlicht,
ich
setz'
mich,
mein
Wissen
schützt
mich,
drück'
mich
tief
in
den
Sitz.
Wahrheit
kennt
keine
Rücksicht!
Moments
in
the
spotlight,
I
sit
down,
my
knowledge
protects
me,
I
press
myself
deep
into
the
seat.
Truth
knows
no
mercy!
Wer
ist
zufrieden
und
glücklich?
Ist
Zufriedenheit
tückisch?
Der
hungrige
Geist
bleibt
wach
und
macht
Entschiedenheit
möglich.
Who
is
satisfied
and
happy?
Is
contentment
treacherous?
The
hungry
spirit
stays
awake
and
makes
decisiveness
possible.
Ich
bin
gefangen
in
den
Fängen
von
Gut
und
Böse,
suche
Wege
zur
Erlösung
und
geistiger
Grösse.
I
am
trapped
in
the
clutches
of
good
and
evil,
searching
for
ways
to
redemption
and
spiritual
greatness.
Entblösse
meine
Seele
bis
auf′s
Intimste,
Mieseste,
bring′
Licht
und
Schatten
auf
meine
Platten
und
bleibe
der
Realste.
I
expose
my
soul
to
the
most
intimate,
meanest
things,
I
bring
light
and
shadow
onto
my
records
and
remain
the
realest.
Licht
und
Schatten,
Engel
und
Ratten!
In
den
Strassen
bestimmen
die
Gegensätze
das
Schaffen!
Light
and
shadow,
angels
and
rats!
In
the
streets,
opposites
determine
creation!
Halte
Kopf
und
Brust
geschützt,
lerne
zu
warten!
Masken
verblassen,
die
Wahrheit
findet
Wege
zum
Atmen!
Keep
your
head
and
chest
protected,
learn
to
wait!
Masks
fade,
the
truth
finds
ways
to
breathe!
Licht
und
Schatten,
Engel
und
Ratten!
In
den
Strassen
bestimmen
die
Gegensätze
das
Schaffen!
Light
and
shadow,
angels
and
rats!
In
the
streets,
opposites
determine
creation!
Halte
Kopf
und
Brust
geschützt,
lerne
zu
warten!
Masken
verblassen,
die
Wahrheit
findet
Wege
zum
Atmen!
Keep
your
head
and
chest
protected,
learn
to
wait!
Masks
fade,
the
truth
finds
ways
to
breathe!
Weil
alles
nach
Blut
riecht,
Hände
kleben,
es
nie
genug
ist,
der
Schattenwurf
das
Leben
beeinflusst,
Gott
leider
nur
zusieht,
Because
everything
smells
of
blood,
hands
stick,
it's
never
enough,
the
shadow
cast
influences
life,
God
unfortunately
just
watches,
Suche
ich
nach
wahren
Werten,
bin
niemand,
der
Wut
lebt.
Ich
will
echte
Gefühle
und
jemanden,
der
genug
liebt,
I
search
for
true
values,
I'm
not
someone
who
lives
with
anger.
I
want
real
feelings
and
someone
who
loves
enough,
Der
Feuer
und
Glut
liebt,
Freundschaft,
die
nichts
spalten
kann,
der
im
Licht
denkt,
im
Schatten
lebt
und
den
nichts
halten
kann.
Who
loves
fire
and
embers,
friendship
that
nothing
can
divide,
who
thinks
in
the
light,
lives
in
the
shadows
and
whom
nothing
can
hold.
Ich
will
raus
aus
Babylon,
Freiheit
atmen,
klare
Gedanken.
Viele
leben
in
Lethargie,
ich
will
nicht
daran
erkranken.
I
want
to
get
out
of
Babylon,
breathe
freedom,
clear
thoughts.
Many
live
in
lethargy,
I
don't
want
to
get
sick
from
it.
Schlafstörungen,
die
mich
verfolgen,
mein
Kopf
tut
weh.
Es
gibt
nichts
Interessantes
an
meiner
Zimmerdecke
zu
sehen.
Sleep
disturbances
that
haunt
me,
my
head
hurts.
There's
nothing
interesting
to
see
on
my
ceiling.
Alle
Gedanken
schon
tausendfach
gedacht,
gedreht,
mache
meistens
die
Nacht
zum
Tag,
verschiebe
die
Realität.
All
thoughts
already
thought
a
thousand
times,
turned
around,
I
usually
turn
night
into
day,
shift
reality.
Erniedrigung
quält,
doch
nichts
erreicht
meine
Liebe.
Ich
bleibe
und
schreibe
und
weiss,
dass
ich
durch's
Ziel
gehe.
Humiliation
torments,
but
nothing
reaches
my
love.
I
stay
and
write
and
know
that
I'm
going
through
the
goal.
Beton
der
Stadt
zieht
mich
in
poetische
Tiefen,
bring′
Licht
und
Schatten
auf
meine
Platten
und
bleibe
der
Realste.
The
city's
concrete
pulls
me
into
poetic
depths,
I
bring
light
and
shadow
onto
my
records
and
remain
the
realest.
Licht
und
Schatten,
Engel
und
Ratten!
In
den
Strassen
bestimmen
die
Gegensätze
das
Schaffen!
Light
and
shadow,
angels
and
rats!
In
the
streets,
opposites
determine
creation!
Halte
Kopf
und
Brust
geschützt,
lerne
zu
warten!
Masken
verblassen,
die
Wahrheit
findet
Wege
zum
Atmen!
Keep
your
head
and
chest
protected,
learn
to
wait!
Masks
fade,
the
truth
finds
ways
to
breathe!
Licht
und
Schatten,
Engel
und
Ratten!
In
den
Strassen
bestimmen
die
Gegensätze
das
Schaffen!
Light
and
shadow,
angels
and
rats!
In
the
streets,
opposites
determine
creation!
Halte
Kopf
und
Brust
geschützt,
lerne
zu
warten!
Masken
verblassen,
die
Wahrheit
findet
Wege
zum
Atmen!
Keep
your
head
and
chest
protected,
learn
to
wait!
Masks
fade,
the
truth
finds
ways
to
breathe!
Ich
leb'
in
Sodom
und
Gomorra,
zwischen
Saddam
und
Camorra.
Leben
wirkt
feindselig,
wir
reden
einsilbig.
Szenen
des
Horrors!
I
live
in
Sodom
and
Gomorrah,
between
Saddam
and
Camorra.
Life
seems
hostile,
we
speak
monosyllabically.
Scenes
of
horror!
Misstrauen
und
Angst
reichen
sich
die
Hand,
Gefühlskälte,
die
Du
spürst,
die
Dich
zermürbt,
macht
Dich
krank.
Verdammt!
Mistrust
and
fear
shake
hands,
emotional
coldness
that
you
feel,
that
wears
you
down,
makes
you
sick.
Damn!
Strassen
gleichen
dem
Turmbau
zu
Babel,
alle
reden
in
anderen
Sprachen,
kann
ihren
Sinn
nur
ahnen,
aber
Streets
resemble
the
Tower
of
Babel,
everyone
speaks
in
different
languages,
I
can
only
guess
their
meaning,
but
Was
ich
denke
zu
verstehen,
gefriert
das
Blut
in
meinen
Adern,
ihre
Worte
erzählen
von
Brudermorden
und
Attentaten.
What
I
think
I
understand
freezes
the
blood
in
my
veins,
their
words
tell
of
fratricide
and
assassinations.
Totale
Depression
liegt
wie
ein
Schleier
über
uns,
nimmt
uns
die
Luft,
drückt
sie
ab,
spitzt
ihre
Lippen
zum
Todeskuss.
Total
depression
lies
like
a
veil
over
us,
takes
our
breath
away,
squeezes
it
off,
puckers
its
lips
for
the
kiss
of
death.
Die
Welt
fällt
und
wir
stellen
uns
stumm
und
gehen
über
Leichen
zum
Schafott
und
bringen
uns
selber
um.
Und?
The
world
falls
and
we
stand
silently
and
walk
over
corpses
to
the
scaffold
and
kill
ourselves.
And?
Ich
misstrau′
Dir,
weil,
Du
misstraust
mir.
Glaub'
mir:
In
schlechten
Zeiten
mutieren
selbst
Freunde
zu
Raubtieren.
I
distrust
you
because
you
distrust
me.
Believe
me:
In
bad
times,
even
friends
mutate
into
predators.
Es
ziehen
sich
weite
Teufelskreise,
die
sich
schliessen,
zum
Auftakt
des
Trauerspiels,
ich
bleibe
der
Realste.
Wide
circles
of
hell
are
drawn,
closing,
at
the
start
of
the
tragedy,
I
remain
the
realest.
//life
is!
can!
//life
is!
can!
This
way!
always!
This
way!
always!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kai aschemann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.