Текст и перевод песни Spax - Revolution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles,
was
ich
seh′,
ist
krank,
Everything
I
see
is
sick,
Mein
Leben
lang,
My
whole
life
long,
Der
Medien-Wahn,
The
media
craze,
Die
ewigen
Dramen,
The
endless
dramas,
Die
wehenden
Fahnen
der
Patrioten,
The
waving
flags
of
patriots,
Der
Rechtsradikalen,
Of
right-wing
radicals,
Bebende
Strassen
bei
Demonstrationen,
Trembling
streets
during
demonstrations,
Der
Stress,
Vandalen.
The
stress,
vandals.
Nicht
alle
wollen
Veränderung,
Not
everyone
wants
change,
Darum
bedrängt
man
uns,
That's
why
they
oppress
us,
Bekämpft
man
uns.
Fight
against
us.
Wer
kämpft
für
uns?
Who
fights
for
us?
Ich
brech'
das
Schweigen,
I
break
the
silence,
Treff′
die
Entscheidung
Make
the
decision
Für
meine
Befreiung,
For
my
liberation,
Brech'
durch
die
Reihen,
Break
through
the
ranks,
Steck'
nichts
mehr
ein,
Don't
take
it
anymore,
Rap′
meine
Meinung:
Rap
my
opinion:
Über
die
Kriege,
About
the
wars,
Die
Machtspiele
der
Politik,
The
power
games
of
politics,
über
die
Macht
der
Industrie,
About
the
power
of
industry,
Monopoly,
die
Kohle
siegt!
Monopoly,
money
wins!
Ich
frag′
mich,
was
sie
planen
I
wonder
what
they're
planning
Um
uns
ganz
zu
versklaven.
To
completely
enslave
us.
Ich
sehe
Strassen
voller
Schafe,
I
see
streets
full
of
sheep,
Die
ihre
Zukunft
erwarten.
Who
await
their
future.
Uns
regieren
die
Zahlen,
We
are
governed
by
numbers,
Sie
manipulieren
die
Zahlen,
They
manipulate
the
numbers,
Manipulieren
die
Wahlen
Manipulate
the
elections
Um
die
Wahrheit
zu
tarnen.
To
disguise
the
truth.
Also
steh'
ich
auf,
So
I
stand
up,
Schrei′
es
raus,
Shout
it
out,
Geb'
nicht
auf,
Don't
give
up,
Heb′
die
Faust,
Raise
your
fist,
Starte
meine
eigene
Revolution.
Start
my
own
revolution.
Ich
weiss,
Ihr
seid
bereit
I
know
you
are
ready
Und
dass
Ihr
mit
mir
seid!
And
that
you
are
with
me!
Ich
will,
dass
Ihr's
mir
zeigt
I
want
you
to
show
me
Und
dass
Ihr
mit
mir
schreit:
And
that
you
shout
with
me:
Am
richtigen
Ort!
Zur
richtigen
Zeit!
In
the
right
place!
At
the
right
time!
Wir
machen
Revolution!
Revolution!
We
make
revolution!
Revolution!
Ich
weiss,
Ihr
seid
bereit
I
know
you
are
ready
Und
dass
Ihr
mit
mir
seid!
And
that
you
are
with
me!
Ich
will,
dass
Ihr′s
mir
zeigt
I
want
you
to
show
me
Und
dass
Ihr
mit
mir
schreit:
And
that
you
shout
with
me:
Am
richtigen
Ort!
Zur
richtigen
Zeit!
In
the
right
place!
At
the
right
time!
Wir
machen
Revolution!
Revolution!
We
make
revolution!
Revolution!
Alle
wollen
das
Gleiche
hier,
Everyone
wants
the
same
here,
Ein
Zeichen
hier,
wollen,
A
sign
here,
they
want,
Dass
dies
jetzt
gleich
passiert,
That
this
happens
right
now,
Es
reicht
uns
hier.
We've
had
enough
here.
Ich
zeig'
es
Dir.
I'll
show
you.
Wir
stehen
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
flüchten
nach
vorn,
We
stand
with
our
backs
to
the
wall,
flee
forward,
Werden
verrückt
genannt,
voller
Zorn.
Are
called
crazy,
full
of
anger.
Intervenieren,
rebellieren,
stürmen
nach
vorn,
spüren
den
Dorn.
Intervene,
rebel,
storm
forward,
feel
the
thorn.
Wir
haben
hier
nichts
mehr
zu
verlieren.
We
have
nothing
left
to
lose
here.
Was
ist
hier
los?
What's
going
on
here?
Die
Wirtschaft
am
Boden,
The
economy
on
the
ground,
Fühlen
uns
betrogen,
We
feel
betrayed,
Fühlen
uns
benutzt,
We
feel
used,
Fühlen
uns
belogen.
We
feel
lied
to.
Die
Oben
sind
unsere
wahre
Bedrohung.
Those
at
the
top
are
our
true
threat.
Doch
wer
hat
sie
gewählt
But
who
elected
them
Mit
ihren
hohlen
Parolen?
With
their
empty
slogans?
Es
waren
doch
wir,
It
was
us,
Unsere
Kreuze,
unsere
Stimmen,
Our
crosses,
our
votes,
Die
Bequemlichkeit,
unsere
Sinne,
The
comfort,
our
senses,
Die
abgestumpft
sind.
Which
are
dulled.
Wir
ficken
die
Welt,
We
fuck
the
world,
Lassen
uns
ficken
für
Geld,
Let
ourselves
be
fucked
for
money,
Legen
den
Strick
um
ihr
Genick
Put
the
noose
around
their
neck
Und
ersticken
die
Welt.
And
suffocate
the
world.
Wir
sind
ein
Teil
des
Systems,
We
are
part
of
the
system,
Somit
ein
Teil
des
Problems.
Thus
part
of
the
problem.
Wir
können
es
lösen,
We
can
solve
it,
Wenn
wir
anfangen
uns
das
einzugestehen.
If
we
start
admitting
it
to
ourselves.
Ich
weiss,
Ihr
seid
bereit
I
know
you
are
ready
Und
dass
Ihr
mit
mir
seid!
And
that
you
are
with
me!
Ich
will,
dass
Ihr's
mir
zeigt
I
want
you
to
show
me
Und
dass
Ihr
mit
mir
schreit:
And
that
you
shout
with
me:
Am
richtigen
Ort!
In
the
right
place!
Zur
richtigen
Zeit!
At
the
right
time!
Wir
machen
Revolution!
Revolution!
We
make
revolution!
Revolution!
Ich
weiss,
Ihr
seid
bereit
I
know
you
are
ready
Und
dass
Ihr
mit
mir
seid!
And
that
you
are
with
me!
Ich
will,
dass
Ihr′s
mir
zeigt
I
want
you
to
show
me
Und
dass
Ihr
mit
mir
schreit:
And
that
you
shout
with
me:
Am
richtigen
Ort!
In
the
right
place!
Zur
richtigen
Zeit!
At
the
right
time!
Wir
machen
Revolution!
We
make
revolution!
Heute
sind
es
hundert,
Today
it's
a
hundred,
Morgen
sind′s
vielleicht
tausend,
Tomorrow
maybe
it's
a
thousand,
Die
sich
bewegen
Who
move
Um
sich
aufzulehnen
gegen
die
Mauern,
To
rebel
against
the
walls,
Die
uns
umgeben,
die
uns
halten.
That
surround
us,
that
hold
us.
Fuck,
sie
nehmen
uns
die
Power,
Fuck,
they
take
our
power,
Doch
wir
geben
nicht
auf,
But
we
don't
give
up,
Sondern
sehen,
was
wir
wollen,
genauer.
But
see
what
we
want,
more
clearly.
Wir
wollen,
dass
man
uns
hört,
We
want
to
be
heard,
Dass
man
uns
sieht,
That
we
are
seen,
Wollen
nicht,
Don't
want,
Dass
man
auch
das
zerstört,
That
they
also
destroy,
Was
uns
umgibt.
What
surrounds
us.
Unsere
Werte,
Our
values,
Musik,
unsere
Träume,
Music,
our
dreams,
Unsere
Hoffnung,
unsere
Wege,
Our
hope,
our
ways,
Wir
wollen
keinen
Krieg.
We
don't
want
war.
Das
alles
braucht
Geduld
und
Zeit.
All
this
takes
patience
and
time.
Nur
wer
Vernunft
beweist,
Only
those
who
show
reason,
Ist
in
der
Zukunft
frei.
Will
be
free
in
the
future.
Es
beginnt
im
kleinen
Kreis,
It
starts
in
a
small
circle,
Doch
es
breitet
sich
aus,
But
it
spreads,
Bis
irgendwann
Until
someday
Keiner
mehr
seine
Feindbilder
braucht.
Nobody
needs
their
enemy
images
anymore.
Nicht
nur
Symptome
bekämpfen,
Not
just
fighting
symptoms,
Sondern
Ursachen
ändern,
But
changing
causes,
Denn
erst
dann
Because
only
then
Wird
es
wirklich
besser
für
alle
Menschen.
Will
it
really
be
better
for
all
people.
Also
steh'
auf,
So
stand
up,
Lass′
Dich
nicht
fesseln,
Don't
let
yourself
be
tied
down,
Lass'
Dich
nicht
stressen,
Don't
let
yourself
be
stressed,
Lass′
Dich
nicht
treffen,
Don't
let
yourself
be
hit,
Dich
nicht
verletzen!
Don't
let
yourself
be
hurt!
Ich
weiss,
Ihr
seid
bereit
I
know
you
are
ready
Und
dass
Ihr
mit
mir
seid!
And
that
you
are
with
me!
Ich
will,
dass
Ihr's
mir
zeigt
I
want
you
to
show
me
Und
dass
Ihr
mit
mir
schreit:
And
that
you
shout
with
me:
Am
richtigen
Ort!
In
the
right
place!
Zur
richtigen
Zeit!
At
the
right
time!
Wir
machen
Revolution!
We
make
revolution!
Ich
weiss,
Ihr
seid
bereit
I
know
you
are
ready
Und
dass
Ihr
mit
mir
seid!
And
that
you
are
with
me!
Ich
will,
dass
Ihr′s
mir
zeigt
I
want
you
to
show
me
Und
dass
Ihr
mit
mir
schreit:
And
that
you
shout
with
me:
Am
richtigen
Ort!
In
the
right
place!
Zur
richtigen
Zeit!
At
the
right
time!
Wir
machen
Revolution!
We
make
revolution!
Seid
bereit
was
zu
ändern!
Be
ready
to
change
something!
Entkommt
der
Matrix!
Escape
the
Matrix!
Hör'
auf
Deine
innere
Stimme,
Listen
to
your
inner
voice,
Spiel'
im
Team!
Play
as
a
team!
Spax!
Zweitausendunddrei!
Spax!
Two
thousand
and
three!
Wissen,
was
ich
mein′!
Know
what
I
mean!
Das
ist
die
Revolution!
This
is
the
revolution!
Engel
und
Ratten!
Angels
and
rats!
Und
ich
bin
raus!
And
I'm
out!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.