Текст и перевод песни Spax - So viele Gedanken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So viele Gedanken
Так много мыслей
So
viele
Stimmmen
klingen
in
meinem
Innen,
höre
die
Harmonien
und
Melodien,
die
sie
singen,
Так
много
голосов
звучит
внутри
меня,
слышу
гармонии
и
мелодии,
которые
они
поют,
Höre
die
Reden,
die
Ratschläge,
die
zu
mir
dringen.
So
viele
Spieler
im
Spiel
und
jeder
will
gewinnen.
Слышу
речи,
советы,
которые
до
меня
доносятся.
Так
много
игроков
в
игре,
и
каждый
хочет
победить.
Einige
Sieger,
Überflieger,
die
ihren
Weg
finden,
Verlierer,
Versager,
die
auf
der
Strecke
verschwinden.
Некоторые
победители,
звезды,
которые
находят
свой
путь,
проигравшие,
неудачники,
которые
исчезают
по
пути.
In
dieser
Zeit,
in
der
wir
alle
tun,
was
wir
können
das
festzuhalten,
was
wir
haben,
dem
Leid
davonzurennen.
В
это
время,
когда
мы
все
делаем,
что
можем,
чтобы
удержать
то,
что
имеем,
убежать
от
страданий.
Wir
nennen
das
gesundes
Ego,
kann
man
das
nicht
Deko
nennen
oder
Lego?
Wo
viele
Мы
называем
это
здоровым
эго,
разве
это
нельзя
назвать
декором
или
лего?
Где
многие
Nicht
mal
ihr
Ego
kennen,
nicht
mal
ihr
Ego
kennen!
Даже
не
знают
своего
эго,
даже
не
знают
своего
эго!
Leben
leben
und
leben
lassen,
so
viel,
was
greifbar
scheint,
ist
nicht
zu
fassen,
können′s
nicht
lassen.
Жить
жизнь
и
позволять
жить,
так
много,
что
кажется
осязаемым,
невозможно
постичь,
не
можем
удержаться.
Fordernd
strecken
wir
die
Hände
aus,
geradeaus,
wollen
nehmen
und
haben,
erlaben
uns
am
Applaus
Требуя,
мы
протягиваем
руки,
прямо,
хотим
брать
и
иметь,
наслаждаться
аплодисментами
Und
Zuspruch
der
anderen
Leute,
denken
zu
oft
an
morgen
und
übermorgen,
selten
an
heute.
И
одобрением
других
людей,
слишком
часто
думаем
о
завтра
и
послезавтра,
редко
о
сегодня.
So
viele
Stunden
verstreichen,
Sekunden
schleichen,
Werte
weichen,
so
viele
Bemühungen,
die
nicht
reichen.
Так
много
часов
проходит,
секунды
крадутся,
ценности
меняются,
так
много
усилий,
которые
не
приносят
плодов.
So
viele
Zeichen
zeichnen,
die
meisten
verweisen
auf
vergangene
Zeiten
und
Reisen.
Так
много
знаков
рисуем,
большинство
из
них
указывают
на
прошлые
времена
и
путешествия.
Reisen
in
Gedanken,
Länder
und
Supermärkte,
in
fremde
Wohnzimmer.
So
viele
Talkshows
voller
Leere
Путешествия
в
мыслях,
страны
и
супермаркеты,
в
чужие
гостиные.
Так
много
ток-шоу,
полных
пустоты
Und
sinnlose
Diskussionen!
So
viele
sinnlose
Diskussionen!
И
бессмысленных
дискуссий!
Так
много
бессмысленных
дискуссий!
Öffne
die
Augen,
überlege,
lebe
Leben!
So
viele
Gedanken
kann
ich
Dir
geben!
Открой
глаза,
подумай,
живи
жизнью!
Так
много
мыслей
я
могу
тебе
дать!
Öffne
die
Augen,
überlege,
lebe
Leben!
So
viele
Gedanken
kann
ich
Dir
geben!
Открой
глаза,
подумай,
живи
жизнью!
Так
много
мыслей
я
могу
тебе
дать!
Öffne
die
Augen,
überlege,
lebe
Leben!
So
viele
Gedanken
kann
ich
Dir
geben!
Открой
глаза,
подумай,
живи
жизнью!
Так
много
мыслей
я
могу
тебе
дать!
Öffne
die
Augen,
überlege,
lebe
Leben!
Durchleb'
es
eben!
Открой
глаза,
подумай,
живи
жизнью!
Просто
проживи
ее!
Je
älter
man
wird,
desto
schneller
vergeht
die
Zeit,
und
man
bereitet
sich
vor
auf
das
kommende
Vorbei.
Чем
старше
становишься,
тем
быстрее
летит
время,
и
ты
готовишься
к
грядущему
концу.
Wenn
das
Licht
erlischt,
was
danach
ist,
wird
uns
von
so
vielen
verschiedenen
Seiten
aufgetischt.
Когда
свет
гаснет,
то,
что
после,
нам
преподносят
с
самых
разных
сторон.
Und
so
mischt
sich
Hoffnung
und
Glaube
ohne
Gewissheit,
bei
vielen
durch
Gottvertrauen
mit
verschlossenen
Augen.
И
так
смешиваются
надежда
и
вера
без
уверенности,
у
многих
– через
веру
в
Бога
с
закрытыми
глазами.
Verschlossene
Augen,
die
nicht
sehen,
geschlossene
Ohren,
die
nichts
verstehen.
Закрытые
глаза,
которые
не
видят,
закрытые
уши,
которые
ничего
не
понимают.
Laute
Laute,
so
viele
dröhnende
Töne,
flimmernde
flackernde
Schläfenlappen,
kann
mich
nicht
dran
gewöhnen.
Громкие
звуки,
так
много
гулких
тонов,
мерцающие
вспышки
в
висках,
не
могу
к
этому
привыкнуть.
Will
mich
nicht
dran
gewöhnen!
Will
mich
nicht
dran
gewöhnen!
Не
хочу
к
этому
привыкать!
Не
хочу
к
этому
привыкать!
So
wenig
wie
an
die
Lügen
der
Waschmittelindustrie,
mit
ihrem
immer
weisser
werdenden
Weiss
wie
nie.
Так
же
мало,
как
и
к
лжи
индустрии
моющих
средств,
с
их
вечно
белее
белого,
как
никогда.
Reine
Magie,
man
sieht:
Ehrlichkeit
ist
schwer!
Veränderung
ist
schwer!
Чистая
магия,
видно:
честность
– это
сложно!
Изменения
– это
сложно!
Unsere
Bequemlichkeit
und
die
Wenigkeit
der
Motivation,
die
falsche
Freiheit
der
Kunst,
Наше
удобство
и
недостаток
мотивации,
ложная
свобода
искусства,
Manipulation,
was
wie
wen
wann
manipuliert,
wen
das
im
Endeffekt
interessiert.
Манипуляция,
кто
как
кого
когда
манипулирует,
кого
это
в
конечном
итоге
интересует.
Wer
interessiert
sich
überhaupt
für
irgendwas
ausser
für
das,
was
ihn
gerade
belastet?
Кто
вообще
интересуется
чем-либо,
кроме
того,
что
его
сейчас
тяготит?
So
viele
Lasten,
die
belasten,
lasten
auf
den
Schultern.
So
viele
gebrechliche
Schultern!
Так
много
тяжестей,
которые
давят,
лежат
на
плечах.
Так
много
хрупких
плеч!
Öffne
die
Augen,
überlege,
lebe
Leben!
So
viele
Gedanken
kann
ich
Dir
geben!
Открой
глаза,
подумай,
живи
жизнью!
Так
много
мыслей
я
могу
тебе
дать!
Öffne
die
Augen,
überlege,
lebe
Leben!
So
viele
Gedanken
kann
ich
Dir
geben!
Открой
глаза,
подумай,
живи
жизнью!
Так
много
мыслей
я
могу
тебе
дать!
Öffne
die
Augen,
überlege,
lebe
Leben!
So
viele
Gedanken
kann
ich
Dir
geben!
Открой
глаза,
подумай,
живи
жизнью!
Так
много
мыслей
я
могу
тебе
дать!
Öffne
die
Augen,
überlege,
lebe
Leben!
Durchleb′
es
eben!
Открой
глаза,
подумай,
живи
жизнью!
Просто
проживи
ее!
Welch
Glück,
dass
es
das
Wetter
gibt,
weil
es
dadurch
für
alle
was
zu
reden
gibt.
Какое
счастье,
что
есть
погода,
потому
что
благодаря
ей
всем
есть
о
чем
поговорить.
Ob
es
Regen
gibt,
die
Wärme
bleibt,
ob's
schneit,
die
Hauptsache
ist,
dass
niemand
schweigt
Будет
ли
дождь,
останется
ли
тепло,
будет
ли
снег,
главное,
чтобы
никто
не
молчал
Im
Fahrstuhl
voller
enger
Intimität,
in
der
man
sich
nie
in
die
Augen
schaut,
sich
kaum
bewegt.
В
лифте,
полном
тесной
близости,
где
никто
не
смотрит
друг
другу
в
глаза,
едва
двигается.
So
viele
Ängste
verängstigen
viele,
beengen
so
viele,
verdrängen
so
viel
und
zwängen
Ziele
Так
много
страхов
пугают
многих,
стесняют
стольких,
вытесняют
так
много
и
заставляют
цели
//in
das
gesellschaftliche
Korsett
mit
Mode
und
Trend,
Ikea-Bett
und
H&M-Hemd.
//влезать
в
общественный
корсет
с
модой
и
трендами,
кроватью
из
Икеи
и
рубашкой
из
H&M.
Kulturelle
Kirmes,
Karusselle
und
Freakshows,
Discokugeln
und
Peepshows,
Kunstlicht
wirkt
leblos.
Культурная
ярмарка,
карусели
и
шоу
уродов,
диско-шары
и
пип-шоу,
искусственный
свет
кажется
безжизненным.
So
viele
Bilder
sind
lieblos,
farblos
trotz
Farben.
Die
Augenblicke,
in
denen
ich
sie
anblicke,
hinterlassen
Narben.
Так
много
картин
бездушны,
бесцветны,
несмотря
на
краски.
Мгновения,
когда
я
смотрю
на
них,
оставляют
шрамы.
So
viele
Narben!
Так
много
шрамов!
Narben,
die
in
der
Zeit
von
Piercing
und
Branding
in
sind
und
schmücken
wie
Ringe
an
Händen.
Шрамы,
которые
во
времена
пирсинга
и
брендинга
в
моде
и
украшают,
как
кольца
на
руках.
Doch
wenn
man
nicht
mit
der
Zeit
geht,
geht
man
mit
der
Zeit.
Das
nennt
sich
Zeitgeist,
der
selten
stehen
bleibt.
Но
если
ты
не
идешь
в
ногу
со
временем,
ты
идешь
со
временем.
Это
называется
Zeitgeist,
он
редко
стоит
на
месте.
Im
Zeitalter
der
Fertiggerichte,
Fertigbausätze,
Fertighäuser.
Alles
ist
fertig!
В
эпоху
готовых
блюд,
готовых
наборов,
готовых
домов.
Все
готово!
Ich
bin
fertig!
Auch
ich
bin
fertig!
Я
закончил!
Я
тоже
закончил!
Öffne
die
Augen,
überlege,
lebe
Leben!
So
viele
Gedanken
kann
ich
Dir
geben!
Открой
глаза,
подумай,
живи
жизнью!
Так
много
мыслей
я
могу
тебе
дать!
Öffne
die
Augen,
überlege,
lebe
Leben!
So
viele
Gedanken
kann
ich
Dir
geben!
Открой
глаза,
подумай,
живи
жизнью!
Так
много
мыслей
я
могу
тебе
дать!
Öffne
die
Augen,
überlege,
lebe
Leben!
So
viele
Gedanken
kann
ich
Dir
geben!
Открой
глаза,
подумай,
живи
жизнью!
Так
много
мыслей
я
могу
тебе
дать!
Öffne
die
Augen,
überlege,
lebe
Leben!
Durchleb'
es
eben!
Открой
глаза,
подумай,
живи
жизнью!
Просто
проживи
ее!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: markus klammer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.