Текст и перевод песни Speak - Maica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooooo,
maică,
naște-mă
din
nou,
in
lumea
in
care
zambetul
e
un
motor
Оооо,
мама,
роди
меня
заново,
в
мире,
где
улыбка
– двигатель
Soarele
cheama
spre
iubire
maica,
si
lacrima
de
fericire
maica
Солнце
зовет
к
любви,
мама,
и
слеза
– от
счастья,
мама
Naste-ma
din
nou,
in
lumea
care
zambetul
e
pe
primul
loc
Роди
меня
заново,
в
мире,
где
улыбка
– на
первом
месте
In
care
soarele,
caldura
si
nu
foc,
ploaia
inseamna
viata
si
nu
lacrimi
В
котором
солнце
– тепло,
а
не
огонь,
дождь
– это
жизнь,
а
не
слезы
Sa
ma
ierti
mama
des
ca
te
sun
atat
de
Прости
меня,
мама,
что
звоню
так
Rar,
am
plecat
de
langa
tine
departe
dar
Редко,
я
уехал
от
тебя
далеко,
но
In
zilelea
astea
ai
nevoie
de
banii
pentru
a
В
эти
дни
нужны
деньги,
чтобы
Iubi,
pentru
a
te
putea
casatori,
pentru
a
muri
Любить,
чтобы
жениться,
чтобы
умереть
M-ai
invatat
sa
iert
sa
fiu
mai
bun,
Ты
научила
меня
прощать,
быть
лучше,
Acum
lumea
e
mai
buna
cand
mori
si
de
Craciun
Теперь
мир
лучше,
когда
ты
умираешь,
и
даже
на
Рождество
Nici
femeia
nu
mai
e
ce
a
fost
acum
Даже
женщина
уже
не
та,
что
была
раньше
Trebuie
imparti
cu
alti
sa
poata
avea
un
drum,
mama
Ей
приходится
делиться
с
другими,
чтобы
иметь
свой
путь,
мама
Te
rog
hai
mai
naste-ma
odata,
in
lumea
in
care
l-ai
cunoscut
pe
tata,
Прошу,
роди
меня
еще
раз,
в
мире,
где
ты
встретила
папу,
In
lumea
in
care
oamenii
aveau
speranta
si
zambeau,
visau
В
мире,
где
люди
надеялись
и
улыбались,
мечтали
Ooooo,
maică,
naște-mă
din
nou,
in
lumea
in
care
zambetul
e
un
motor
Оооо,
мама,
роди
меня
заново,
в
мире,
где
улыбка
– двигатель
Soarele
cheama
spre
iubire
maica,
si
lacrima
de
fericire
maica
Солнце
зовет
к
любви,
мама,
и
слеза
– от
счастья,
мама
Naste-ma
din
nou,
in
lumea
care
zambetul
e
pe
primul
loc
Роди
меня
заново,
в
мире,
где
улыбка
– на
первом
месте
In
care
soarele,
caldura
si
nu
foc,
ploaia
inseamna
viata
si
nu
lacrimi
В
котором
солнце
– тепло,
а
не
огонь,
дождь
– это
жизнь,
а
не
слезы
Sa
ma
ierti
mama
des
ca
trec
pe
acasa
rar
Прости
меня,
мама,
что
бываю
дома
редко
La
fel
de
singur
sunt
aici
spiritual,
Так
же
одинок
я
здесь
духовно,
Fratii
nu
mai
sunt
s-au
pierdut
pe
drum
Братья
пропали,
потерялись
в
пути
In
goana
dupa
bani,
dupa
succese,
iluzii
si
mult
fum
В
погоне
за
деньгами,
за
успехом,
иллюзиями
и
дымом
Ti-ai
dorit
sa
ajung
departe,
Ты
хотела,
чтобы
я
добился
многого,
M-ai
lasat
sa
fac
ce
simt
chiar
daca
o
sa
cad
in
pacat
Ты
позволила
мне
делать
то,
что
я
чувствую,
даже
если
я
согрешу
Am
ajuns
departe
asa
cum
ti-am
promis
Я
добился
многого,
как
и
обещал
Cu
doua
boxe,
un
microfon
niste
foi
si
un
pix
mama
С
двумя
колонками,
микрофоном,
листами
бумаги
и
ручкой,
мама
Te
rog
hai
mai
naste-ma
odata,
in
lumea
in
care
l-ai
cunoscut
pe
tata
Прошу,
роди
меня
еще
раз,
в
мире,
где
ты
встретила
папу
In
lumea
in
care
oamenii
aveau
speranta
si
zambeau,
visau
В
мире,
где
люди
надеялись
и
улыбались,
мечтали
Ooooo,
maică,
naște-mă
din
nou,
in
lumea
in
care
zambetul
e
un
motor
Оооо,
мама,
роди
меня
заново,
в
мире,
где
улыбка
– двигатель
Soarele
cheama
spre
iubire
maica,
si
lacrima
de
fericire
maica
Солнце
зовет
к
любви,
мама,
и
слеза
– от
счастья,
мама
Naste-ma
din
nou,
in
lumea
care
zambetul
e
pe
primul
loc
Роди
меня
заново,
в
мире,
где
улыбка
– на
первом
месте
In
care
soarele,
caldura
si
nu
foc,
ploaia
inseamna
viata
si
nu
lacrimi
В
котором
солнце
– тепло,
а
не
огонь,
дождь
– это
жизнь,
а
не
слезы
Ooooo,
maica
naste-ma
din
nou,
in
lumea
in
care
zambetul
e
un
motor
Оооо,
мама,
роди
меня
заново,
в
мире,
где
улыбка
– двигатель
Soarele
cheama
spre
iubire
maica,
si
lacrima
de
fericire
maica
Солнце
зовет
к
любви,
мама,
и
слеза
– от
счастья,
мама
Naste-ma
din
nou,
in
lumea
care
zambetul
e
pe
primul
loc
Роди
меня
заново,
в
мире,
где
улыбка
– на
первом
месте
In
care
soarele,
caldura
si
nu
foc,
ploaia
inseamna
viata
si
nu
lacrimi
В
котором
солнце
– тепло,
а
не
огонь,
дождь
– это
жизнь,
а
не
слезы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Maica
дата релиза
27-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.