Speaker Cenzou - Ouverture - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Speaker Cenzou - Ouverture




Ouverture
Overture
Da sempre mi chiedo il perché, ma adesso ho smesso
I've always wondered why, but now I've stopped
Facendo del lavoro su me stesso, come compromesso
Working on myself, as a compromise
Di molte che sento, nemmeno mi interesso
Of many things I hear, I don't even care
Devo pensare solo a dove voglio andare
I only have to think about where I want to go
E adesso?
Now what?
Cosa è successo? repressi da uno stato sbirro
What happened? Repressed by a snitch state
Per gli interessi, fottereste il porco, "black mirror"
For the interests, you would fuck the pig, "black mirror"
Onesto, a me spaventa, meno "l'insolito" di sto mondo distopico
Honestly, it scares me less than the "unusual" of this dystopian world
Ma il presente è il mio monito
But the present is my warning
Come again, my selecta, sto' disco salta
Come again, my selecta, this record skips
Vedi che stanno delirando, febbre alta
You see they're delirious, high fever
Vogliono convincerti che stai sbagliando
They want to convince you that you are wrong
Forse tornerei ai settanta, con le bombe random
Maybe I'd go back to the seventies, with random bombs
In testa sento voci "Don't Believe the Hype"
I hear voices in my head "Don't Believe the Hype"
Vi vendete tutti, come fake news, da clickbait
You all sell out, like fake news, clickbait
All right, come Peppe e Kendrick
All right, like Peppe and Kendrick
Torno per spaccare Mic in faccia
I'm back to smash the Mic in your face
Hip Hop - Jimi Hendrix
Hip Hop - Jimi Hendrix
Quanto ti voglio vita mia, specie quando voli via
How much I love you my life, especially when you fly away
Per catturare la magia, scriverò una sinfonia
To capture the magic, I will write a symphony
È un ouverture sulla pelle
It's an ouverture on the skin
Che farà parkour tra le stelle
Who will do parkour among the stars
Tempo da sprecare non ne hai
You have no time to waste
Lascia tutto indietro e vai
Leave everything behind and go
Il mondo è Cambiato. Adesso è più' trash
The world has changed. Now it's more trash
Da Candy Candy a Candy Crush
From Candy Candy to Candy Crush
Canzoni per stagioni, settimane Flash
Songs for seasons, Flash weeks
E il talento? Leva mano, mo pensiamo al Cash!
What about talent? Get your hands off, now we think about Cash!
La produzione suona ammostro, sembra una scorreggia
The production sounds monstrous, it looks like a fart
La Musica è poca... L'hype non Galleggia
The music is scarce... The hype doesn't float
Mi venne in sogno il flow, mi disse... temporeggia
The flow came to me in a dream, it said... stall
Resta di casa sopra il groove che quella è la tua reggia!
Stay at home on the groove that is your palace!
Ma mo comincio a essere stanco dell'inquinamento
But now I'm starting to get tired of the pollution
E questa puzza non è vento di rinnovamento
And this stench is not a wind of renewal
Tra noi c'è sempre stato un cazzo di netto distacco
There has always been a fucking clear detachment between us
Come la pizza fatta a Napoli e quella di Cracco
Like the pizza made in Naples and that of Cracco
Pure la stampa di settore ormai è solo un ricordo
Even the industry press is now just a memory
Che se non hai le lobby dietro non ti danno ascolto
That if you don't have the lobbies behind you they won't listen to you
Tutti d'accordo con sta cosa che l'Hip Hop è morto
Everyone agrees with this thing that Hip Hop is dead
Ma se il mio Sugo è nel Device... Non hai trovato il corpo!
But if my Sauce is in the Device... You haven't found the body!
Quanto ti voglio vita mia, specie quando voli via
How much I love you my life, especially when you fly away
Per catturare la magia, scriverò una sinfonia
To capture the magic, I will write a symphony
È un ouverture sulla pelle
It's an ouverture on the skin
Che farà parkour tra le stelle
Who will do parkour among the stars
Tempo da sprecare non ne hai
You have no time to waste
Lascia tutto indietro e vai
Leave everything behind and go
E attenzione Spoiler!
And watch out for Spoilers!
Speaker Cenzou muore!
Speaker Cenzou dies!
Poi ritorna come zombie per mangiarti il cuore
Then he returns as a zombie to eat your heart
Con un'orda di furiosi proprio come Daysgone
With a horde of furious just like Daysgone
Vai "chiama Deacon St John, giù nell'Oregon"
Go now "call Deacon St John, down in Oregon"
Picchia che mò, sono più sodo del solito
Hit that mo, I'm firmer than usual
Sorry bro, ho visto il tuo show... ed era comico!
Sorry bro, I saw your show... and it was comical!
I babbi che pompate sono solo immagini
The dads you pump are just images
Libri a trama fissa come gli harmony
Fixed plot books like the harmonies
Ne senti venti, senti cento, cazzo! tutti uguali
You hear twenty of them, you hear a hundred, damn it! all the same
Pezzi banali su tutti i canali digitali
Trivial pieces on all digital channels
Butti la merda sui '90... ma sei nato adesso!
You throw shit on the '90s... but you were born now!
Se parli per sentito dire... meglio fare il cesso
If you speak by hearsay... better to do the bathroom
Il tempo è un bene troppo raro e adesso non lo spreco
Time is too precious a commodity and now I don't waste it
La tua opinione? puoi lasciarla li'... che poi la vedo
Your opinion? you can leave it there... I'll see it later
E fotti la tua "summer hit" i click, le date
And fuck your "summer hit" the clicks, the dates
Sono William Artigiano... "una notte di mezza estate"
I'm William Craftsman... "a midsummer night's dream"
Quanto ti voglio vita mia, specie quando voli via
How much I love you my life, especially when you fly away
Per catturare la magia, scriverò una sinfonia
To capture the magic, I will write a symphony
È un ouverture sulla pelle
It's an ouverture on the skin
Che farà parkour tra le stelle
Who will do parkour among the stars
Tempo da sprecare non ne hai
You have no time to waste
Lascia tutto indietro e vai
Leave everything behind and go





Авторы: Vincenzo Artigiano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.