Special Ed - I Got It Made (Funkmaster Flex Version) - перевод текста песни на немецкий

I Got It Made (Funkmaster Flex Version) - Special Edперевод на немецкий




I Got It Made (Funkmaster Flex Version)
Ich hab's geschafft (Funkmaster Flex Version)
I'm your idol, the highest title, numero uno
Ich bin dein Idol, der höchste Titel, Numero Uno
I'm not a Puerto Rican, but I'm speakin' so that you know
Ich bin kein Puerto Ricaner, aber ich spreche, damit du es weißt
And understand I got the gift of speech
Und versteh, ich habe die Gabe der Rede
And it's a blessin,
Und es ist ein Segen,
So listen to the lesson I preach
Also hör auf die Lektion, die ich predige
I talk sense condensed into the form of a poem
Ich rede Sinnvolles, verdichtet in Form eines Gedichts
Full of knowledge from my toes to the top of my dome
Voller Wissen von meinen Zehen bis zur Spitze meines Schädels
I'm kinda young--but my tongue speaks maturity
Ich bin ziemlich jung aber meine Zunge spricht Reife
I'm not a child, I don't need nothin for security
Ich bin kein Kind, ich brauche nichts zur Sicherheit
I get paid when my record is played--to put it short
Ich werde bezahlt, wenn meine Platte gespielt wird um es kurz zu machen
I got it made
Ich hab's geschafft
I'm outspoken, my language is broken into a slang
Ich bin direkt, meine Sprache ist in Slang gebrochen
But it's just a dialect that I select when I hang
Aber es ist nur ein Dialekt, den ich wähle, wenn ich abhänge
I play it cool--cuz coolin is all that I'm about
Ich spiel's cool denn cool sein ist alles, worum es mir geht
Just foolin wit tha girlies, yes I'm bustin it out
Nur am Rumalbern mit den Mädels, ja, ich hau's raus
I'm Special Ed and you can tell by the style that I use
Ich bin Special Ed und du erkennst es am Stil, den ich benutze
I'm creatively superior, yo--I never lose
Ich bin kreativ überlegen, yo ich verliere nie
I never lost cuz I'm the boss
Ich habe nie verloren, denn ich bin der Boss
I never will cuz I'm still
Das werde ich auch nie, denn ich bin immer noch
The champion, chief one, won't lose until--
Der Champion, der Oberste, werde nicht verlieren, bis
I choose
Ich es wähle
Which I won't cuz I don't retreat
Was ich nicht tun werde, denn ich ziehe mich nicht zurück
I'll run you over like a truck and leave you dead in the street
Ich überfahre dich wie ein LKW und lasse dich tot auf der Straße liegen
You're invitin me, a titan to a battle--why?
Du forderst mich, einen Titanen, zum Kampf heraus warum?
I don't need your respect cuz I--
Ich brauche deinen Respekt nicht, denn ich
Got it made
Hab's geschafft
I'm talented, yes I'm gifted
Ich bin talentiert, ja, ich bin begabt
Never boosted, never shoplifted
Nie geklaut, nie Ladendiebstahl begangen
I got the cash, but money ain't nothin'
Ich hab die Kohle, aber Geld ist nichts
Make a million dollars every record that I cut and--
Mache eine Million Dollar mit jeder Platte, die ich aufnehme und
My name is Special Ed and I'm a super-duper star
Mein Name ist Special Ed und ich bin ein Super-Duper-Star
Every other month I get a brand new car
Jeden zweiten Monat bekomme ich ein brandneues Auto
Got twenty, that's plenty yet I still want more
Hab zwanzig, das ist viel, doch ich will immer noch mehr
Kinda fond of honda scooters--got seventy-four
Mag Honda-Roller ziemlich gern hab vierundsiebzig
I got the riches--to fulfill my needs
Ich habe den Reichtum um meine Bedürfnisse zu erfüllen
Got land in the sand of the West Indies
Hab Land im Sand von Westindien
Even got a little island of my very own--
Hab sogar eine kleine Insel ganz für mich allein
I gotta frog--a dog with a solid gold bone
Ich hab 'nen Frosch einen Hund mit einem Knochen aus massivem Gold
An accountant to account the amount I spent
Einen Buchhalter, um den Betrag zu verbuchen, den ich ausgebe
Gotta treaty with Tahiti cuz I own a percent
Hab einen Vertrag mit Tahiti, denn mir gehört ein Prozent
Got gear out wear--to everyday
Hab Klamotten ohne Ende für jeden Tag
Boutiques from France to the U.S.A.
Boutiquen von Frankreich bis in die USA
And I make all the money from the rhymes I invent
Und ich verdiene das ganze Geld mit den Reimen, die ich erfinde
So it really doesn't matter--how much I spent, because, yo
Also ist es wirklich egal wie viel ich ausgegeben habe, denn, yo
I make fresh rhymes--daily
Ich mache frische Reime täglich
You burn me--really?
Du disst mich wirklich?
Think, just blink and I made--a million rhymes
Denk nach, blinzel nur und ich habe gemacht eine Million Reime
Just imagine if you blinked-- a million times
Stell dir nur vor, wenn du blinzelst eine Million Mal
Damn I'd be paid--
Verdammt, wäre ich bezahlt
I got it made
Ich hab's geschafft
I'm kinda spoiled, 'cause everything I want I got made
Ich bin ziemlich verwöhnt, denn alles, was ich will, bekomme ich
I wanted gear--got everything from cotton to suede
Ich wollte Klamotten bekam alles von Baumwolle bis Wildleder
I wanted lead--I didn't beg I just got laid
Ich wollte flachgelegt werden ich bettelte nicht, ich wurde einfach flachgelegt
My hair was growin too long, so I got me a fade
Mein Haar wurde zu lang, also holte ich mir einen Fade-Schnitt
And when my dishes got dirty, I got Cascade
Und als mein Geschirr schmutzig wurde, bekam ich Cascade
And when the weather was hot, I got a spot in the shade
Und als das Wetter heiß war, bekam ich einen Platz im Schatten
I'm wise because I rise to the top of my grade
Ich bin weise, weil ich an die Spitze meiner Klasse aufsteige
Wanted peace on Earth, so to God I prayed
Wollte Frieden auf Erden, also betete ich zu Gott
Some kids across town thought I was afraid
Einige Kids aus der Stadt dachten, ich hätte Angst
They couldn't harm me, I got the army brigade
Sie konnten mir nichts anhaben, ich habe die Armee-Brigade
I'm not a trader, if what you got is greater I'll trade
Ich bin kein Händler, wenn das, was du hast, besser ist, werde ich tauschen
But maybe later cuz my waiter made potato -n- alligator souflee--
Aber vielleicht später, denn mein Kellner hat Kartoffel-und-Alligator-Soufflé gemacht
I got it made
Ich hab's geschafft





Авторы: Howard Thompson, Dennis Taylor, Jack Hill, Robert Beavers, Preston Joyner, Edward Archer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.