Текст и перевод песни SpecialBeatz feat. Pil C & Jofre - Pár Viet (feat. Pil C & Jofre)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pár Viet (feat. Pil C & Jofre)
A Few Words (feat. Pil C & Jofre)
Láska
je
fake
ako
pyrex
Love
is
fake
like
Pyrex
Hoes
mi
stále
posielajú
directs
Hoes
keep
sending
me
DMs
Stačí
ti
pár
viet
a
plný
máš
iphone
aj
tablet
Just
a
few
words
and
your
iPhone
and
tablet
are
full
City
uviaznuté
v
bahne
City
stuck
in
the
mud
Nenávidíme
ľudí
a
aj
svet
We
hate
people
and
the
world
Už
nehrávam
šachy
aj
tak
stále
mám
garde
I
don't
play
chess
anymore,
I
still
have
my
guard
up
Kam
padnem,
keď
som
už
na
dne?
Where
do
I
fall
when
I'm
already
at
the
bottom?
Jediné,
čo
robím
je,
že
hľadám
si
ten
tandem
The
only
thing
I
do
is
look
for
that
tandem
Ne,
nechodím
s
nimi
na
rande
No,
I
don't
go
on
dates
with
them
Vyjebem
sa
na
ne
všetky
a
zakričím
"čaute!"
I'll
screw
them
all
and
shout
"bye!"
Fuck
them...
Fuck
them!
Fuck
them...
Fuck
them!
A
ja
stále
kričím
iba
fuck
them
And
I
keep
screaming
just
fuck
them
Mudrujete
všetci
a
ja
vám
posielam
ten
fucker
You
all
talk
smart
and
I'm
sending
you
that
fucker
Pičujete
do
mňa,
keď
vás
nevychovala
tá
vaša
mater
You
bitch
at
me
when
your
mother
didn't
raise
you
Nehajte
ma
tak...
Leave
me
alone...
Dajte
mi
pokoj
všetci,
amen.
Leave
me
alone,
all
of
you,
amen.
Nevidím
za
seba,
nevidím
pred
seba,
I
can't
see
behind
me,
I
can't
see
in
front
of
me,
Kričím
len
amen
I
just
scream
amen
Nerobím
to,
čo
by
robili
tí,
I
don't
do
what
those
would
do,
čo
mi
chcú
dávať
každý
deň
kázeň
who
want
to
preach
to
me
every
day
Padám
tam
na
zem
a
máš
recht
v
tom,
že
I
fall
to
the
ground
and
you're
right
that
To
píšem
všetko
čo
cítim
jak
báseň
I
write
everything
I
feel
like
a
poem
Chápem,
je
ťažké
bojovať
férovo
o
to,
I
understand,
it's
hard
to
fight
fair
for,
Kto
má
našu
priazeň
who
has
our
favor
Priazeň,
priazeň
Favor,
favor
O
to,
kto
má
našu
priazeň
For
who
has
our
favor
Priazeň,
priazeň
Favor,
favor
O
to,
kto
má
našu
priazeň
For
who
has
our
favor
Priazeň,
priazeň
Favor,
favor
O
to,
kto
má
našu
priazeň
For
who
has
our
favor
Priazeň,
priazeň
Favor,
favor
O
to,
kto
má
našu
priazeň
For
who
has
our
favor
Niekedy
nevnímam
seba,
Sometimes
I
don't
perceive
myself,
Niekedy
nevnímam
teba.
Sometimes
I
don't
perceive
you.
Niekedy,
možno
aj
skoro
vždy
nehladáme
Sometimes,
maybe
even
almost
always,
we
don't
look
for
To,
čo
nám
je
treba.
What
we
need.
Niekedy
mám
ten
pocit
Sometimes
I
have
that
feeling
Neviem,
komu
sa
mám
prosiť.
I
don't
know
who
to
beg.
Jeden
deň
žijem
len
raz,
One
day
I
live
only
once,
Druhý
deň
sa
pýtam
seba,
že
"kto
si,
čo
si?"
The
next
day
I
ask
myself,
"who
are
you,
what
are
you?"
Zavreté
oči,
sme
radi
spútaní
v
noci
jak???
Eyes
closed,
we're
happy
to
be
bound
at
night
like???
Máme
ten
pocit,
smiem
prosiť,
We
have
that
feeling,
may
I
ask,
Odísť
a
nebyť
len
ktosi
To
leave
and
not
just
be
someone
Čosi,
čo
sa
rád
nosí
v
náručí
rád
a
bosý
Something
that
likes
to
be
carried
in
arms
and
barefoot
Vo
vrecku
výherné
losy
Winning
lottery
tickets
in
your
pocket
Kasíno
v
noci
Casino
at
night
Vyberám
výhru
- ďakujem,
prosím
I
collect
my
winnings
- thank
you,
please
Nevidím
za
seba,
nevidím
pred
seba,
I
can't
see
behind
me,
I
can't
see
in
front
of
me,
Kričím
len
amen
I
just
scream
amen
Nerobím
to,
čo
by
robili
tí,
I
don't
do
what
those
would
do,
čo
mi
chcú
dávať
každý
deň
kázeň
who
want
to
preach
to
me
every
day
Padám
tam
na
zem
a
máš
recht
v
tom,
že
I
fall
to
the
ground
and
you're
right
that
To
píšem
všetko
čo
cítim
jak
báseň
I
write
everything
I
feel
like
a
poem
Chápem,
je
ťažké
bojovať
férovo
o
to,
I
understand,
it's
hard
to
fight
fair
for,
Kto
má
našu
priazeň
who
has
our
favor
Priazeň,
priazeň
Favor,
favor
O
to,
kto
má
našu
priazeň
For
who
has
our
favor
Priazeň,
priazeň
Favor,
favor
O
to,
kto
má
našu
priazeň
For
who
has
our
favor
Priazeň,
priazeň
Favor,
favor
O
to,
kto
má
našu
priazeň
For
who
has
our
favor
Priazeň,
priazeň
Favor,
favor
O
to,
kto
má
našu
priazeň
For
who
has
our
favor
Messenger
mi
horí
ako
molotov
My
Messenger
is
burning
like
a
Molotov
Chytím,
vyhodím
ho
von
oknom
I'll
grab
it,
throw
it
out
the
window
A
po
rokoch
pozerám
na
nás,
aké
bolo
to
And
after
years
I
look
at
us,
how
it
was
Každý
bol
pre
druhého
jak
poloboh
Everyone
was
like
a
demigod
to
each
other
A
potom
rozdrbali
sme
si
Olymp
And
then
we
smashed
our
Olympus
Každý
z
nás
sypal
do
tých
rán
veľa
soli
Each
of
us
poured
a
lot
of
salt
into
those
wounds
A
mnohí
tešili
sa,
že
nás
to
tak
bolí
And
many
rejoiced
that
it
hurt
us
so
much
Dovi...
Dovi!
Bye...
Bye!
Nevidím
za
seba,
nevidím
pred
seba,
I
can't
see
behind
me,
I
can't
see
in
front
of
me,
Kričím
len
amen
I
just
scream
amen
Nerobím
to,
čo
by
robili
tí,
I
don't
do
what
those
would
do,
čo
mi
chcú
dávať
každý
deň
kázeň
who
want
to
preach
to
me
every
day
Padám
tam
na
zem
a
máš
recht
v
tom,
že
I
fall
to
the
ground
and
you're
right
that
To
píšem
všetko,
čo
cítim
jak
báseň
I
write
everything
I
feel
like
a
poem
Chápem,
je
ťažké
bojovať
férovo
o
to,
I
understand,
it's
hard
to
fight
fair
for,
Kto
má
našu
priazeň
who
has
our
favor
Priazeň,
priazeň...
Favor,
favor...
O
to,
kto
má
našu
priazeň
For
who
has
our
favor
Priazeň,
priazeň...
Favor,
favor...
O
to,
kto
má
našu
priazeň
For
who
has
our
favor
Priazeň,
priazeň...
Favor,
favor...
O
to,
kto
má
našu
priazeň
For
who
has
our
favor
Priazeň,
priazeň...
Favor,
favor...
O
to,
kto
má
našu
priazeň
For
who
has
our
favor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.