Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
could
have
been
lovers.
Мы
могли
бы
быть
влюбленными.
An
oasis
in
grey.
Оазис
в
серости.
You
know
that
we
need
some
part.
Ты
знаешь,
что
нам
нужна
какая-то
часть.
Why
didn't
you
say?
Почему
ты
не
сказала?
Lovers,
lovers,
lovers...
Влюбленные,
влюбленные,
влюбленные...
Of
the
dead-time...
Мертвого
времени...
Lovers,
lovers,
lovers...
Влюбленные,
влюбленные,
влюбленные...
You
know
that
we
need
you
Ты
знаешь,
что
ты
нужна
нам
You
know
that
we
care
Ты
знаешь,
что
ты
нам
небезразлична
But
your
contribution...
Но
твой
вклад...
Is
fragile
and
rare.
Хрупкий
и
редкий.
Lovers,
lovers,
lovers...
Влюбленные,
влюбленные,
влюбленные...
Of
the
dead-time...
Мертвого
времени...
Lovers,
lovers,
lovers...
Влюбленные,
влюбленные,
влюбленные...
Lovers,
lovers,
lovers...
Влюбленные,
влюбленные,
влюбленные...
Lovers,
lovers,
lovers...
Влюбленные,
влюбленные,
влюбленные...
Lovers,
lovers,
lovers...
Влюбленные,
влюбленные,
влюбленные...
"It'll
take
time
to
tell.
Do
you
know
what
fell?
"Потребуется
время,
чтобы
понять.
Ты
знаешь,
что
упало?
I'm
going
to
sing
to
you."
Я
собираюсь
спеть
тебе."
We
know
that
we're
lovers.
Мы
знаем,
что
мы
влюбленные.
We
know
that
we
care.
Мы
знаем,
что
нам
небезразлично.
We
show
our
attentions.
Мы
показываем
наше
внимание.
We
stripped
it
so
bare!
Мы
обнажили
его
до
предела!
Lovers,
lovers,
lovers...
Влюбленные,
влюбленные,
влюбленные...
Of
the
dead-time...
Мертвого
времени...
Lovers,
lovers,
lovers...
Влюбленные,
влюбленные,
влюбленные...
Lovers,
lovers,
lovers...
Влюбленные,
влюбленные,
влюбленные...
Of
the
dead-time...
Мертвого
времени...
Lovers,
lovers,
lovers...
Влюбленные,
влюбленные,
влюбленные...
Of
the
shhhhaaaadddeee...
Теееенииии...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Wisdom, John Klein, Jonathan Trevisick
Альбом
Azoic
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.