Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picturesque
and
in
distress
in
.
Malerisch
und
in
Not
in
.
It's
scarier.
Es
ist
unheimlicher.
Strong
and
broken
it's
true.
Stark
und
zerbrochen,
es
ist
wahr.
I'm
serious.
Ich
meine
es
ernst.
I'm
looking
out
for
-
Ich
halte
Ausschau
nach
-
Ghostly
horizons
etched
in
-
Geisterhaften
Horizonten,
eingeätzt
in
-
It's
scarier.
Es
ist
unheimlicher.
The
everlasting
portion
of
the
pie-stuck-in-the-sky-and
out
to
dry...
Der
ewig
währende
Teil
vom
Kuchen-im-Himmel-und-zum-Trocknen-aufgehängt...
And
the
wheel
goes
on
.
Und
das
Rad
dreht
sich
weiter.
With
miles
and
miles
from
my
gun.
Mit
Meilen
und
Meilen
von
meiner
Waffe
entfernt.
Turn
it
up-up,
turn
it!
Dreh
es
auf,
dreh
es!
Turn
it
up-up,
turn
it
up-up,
turn
it!
Dreh
es
auf,
dreh
es
auf,
dreh
es!
Far
fetched
and
flung
.
Weit
hergeholt
und
geschleudert.
With
miles
and
miles
from
my
gun.
Mit
Meilen
und
Meilen
von
meiner
Waffe
entfernt.
Turn
it
up-up,
turn
it!
Dreh
es
auf,
dreh
es!
Turn
it
up-up,
turn
it
up-up,
turn
it!
Dreh
es
auf,
dreh
es
auf,
dreh
es!
I
got
my
own
morale-a-mill.
Ich
habe
meine
eigene
Moral-Mühle.
Oh,
you
ate
the
seed
before
the
meal!
Oh,
du
hast
den
Samen
vor
der
Mahlzeit
gegessen!
Stare,
Slam,
how
dare
they
Starren,
Schlagen,
wie
können
sie
es
wagen
YOU
ate
the
words
write
out
of
my
mouth!
(Huh)
DU
hast
die
Worte
direkt
aus
meinem
Mund
genommen!
(Huh)
The
ever
lasting
portion
of
the
pie-stuck-in-the-sky-hung
out
to
dry.
Der
ewig
währende
Teil
vom
Kuchen,
der
im
Himmel
hängt
und
zum
Trocknen
aufgehängt
wurde.
And
the
wheel
goes
on
.
Und
das
Rad
dreht
sich
weiter.
With
miles
and
miles
from
my
gun.
Mit
Meilen
und
Meilen
von
meiner
Waffe
entfernt.
Turn
it
up-up,
turn
it!
Dreh
es
auf,
dreh
es!
Turn
it
up-up,
turn
it
up-up,
turn
it!
Dreh
es
auf,
dreh
es
auf,
dreh
es!
Star-struck
and
slung
.
Von
den
Sternen
getroffen
und
geschleudert.
With
miles
and
miles
from
my
gun.
Mit
Meilen
und
Meilen
von
meiner
Waffe
entfernt.
Turn
it
up-up,
turn
it!
Dreh
es
auf,
dreh
es!
Turn
it
up-up,
turn
it
up-up,
turn
it!
Dreh
es
auf,
dreh
es
auf,
dreh
es!
Bright-with-the-frighten-eyeline,
Hell-mit-der-erschreckenden-Augenlinie,
Brown-with-a-doubt-in-his-mind
.
Braun-mit-einem-Zweifel-in-seinem-Kopf.
It's
scarier
Es
ist
unheimlicher
But
what
is
he
in
for?
Aber
was
erwartet
ihn?
Ghostly
horizons
etched
in,
Geisterhafte
Horizonte,
eingeätzt
in,
It's
Scarier!
Es
ist
unheimlicher!
The
everlasting
fortune
that,
Das
ewige
Glück,
das,
It's
scarier!
Es
ist
unheimlicher!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olli Wisdom, Jonathan David Klein, Kevin Sean Mills, Jonathon Trevisick, Jonathan Simon Melton
Альбом
Azoic
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.