Spectrum the Originator feat. Blaine Legendary, Dvinci, Chief Minosa, The MSB & Lynnsay - Rocket - перевод текста песни на немецкий

Rocket - Spectrum the Originator , Chief Minosa , The MSB , Blaine Legendary , Lynnsay , Dvinci перевод на немецкий




Rocket
Rakete
Oh won′t you save me I
Oh, willst du mich nicht retten, ich
Feel like I'm
Fühle mich, als würde ich
Going down
Untergehen
I don′t think
Ich glaube nicht,
This time I
Dass ich diesmal
Will try to make it out alive
Versuchen werde, lebend hier rauszukommen
Most of the time I don't seem to understand what
Meistens scheine ich nicht zu verstehen, was
Is going on in this world that we live but
In dieser Welt, in der wir leben, vor sich geht, aber
I can tell that this shit ain't gonna end well
Ich kann sagen, dass diese Scheiße nicht gut enden wird
Everything′s moving fast while I stand still
Alles bewegt sich schnell, während ich stillstehe
Crooked suits burying lies that they can′t sell
Krumme Anzüge begraben Lügen, die sie nicht verkaufen können
Locking up my people in the jail cells
Sperren meine Leute in Gefängniszellen
Forced labor got you thinking that you need bills
Zwangsarbeit lässt dich denken, dass du Rechnungen brauchst
Share holders are discussing how to hoard wealth
Aktionäre diskutieren, wie man Reichtum hortet
It might take you a while to see what's really going on
Es könnte eine Weile dauern, bis du siehst, was wirklich los ist
Especially if you come home and turn the TV on
Besonders wenn du nach Hause kommst und den Fernseher einschaltest
Propaganda spreading faster than a fucking tumor
Propaganda verbreitet sich schneller als ein verdammter Tumor
Feeding us bullshit that we love consuming
Füttern uns mit Scheiße, die wir gerne konsumieren
We got a clown in the office, there′s no time for humor
Wir haben einen Clown im Büro, es gibt keine Zeit für Humor
Waiting on a miracle singing Hallelujah
Warten auf ein Wunder und singen Halleluja
While no religion is the new religion
Während keine Religion die neue Religion ist
Praying out loud I don't think nobody′s listening
Bete laut, ich glaube nicht, dass jemand zuhört
Night vision do my work in the dark
Nachtsicht, ich mache meine Arbeit im Dunkeln
I got Superman moves while still looking like Clark
Ich habe Superman-Moves und sehe immer noch wie Clark aus
I got a lot of work to do and I'm like where do I start
Ich habe viel Arbeit vor mir und frage mich, wo ich anfangen soll
You think I′m not gonna make it and I'm like where do I park I'm here
Du denkst, ich schaffe es nicht, und ich frage mich, wo ich parken soll, ich bin hier
The world been through some things and we gotta find solutions
Die Welt hat einiges durchgemacht und wir müssen Lösungen finden
Yea by any means Martin Luther ain′t the only one
Ja, mit allen Mitteln, Martin Luther ist nicht der Einzige
We got many dreams
Wir haben viele Träume
We got many kings
Wir haben viele Könige
We got many queens
Wir haben viele Königinnen
And it might seem like we got everything in order
Und es mag so scheinen, als hätten wir alles in Ordnung
But it′s not we ain't moving forward
Aber das ist nicht so, wir kommen nicht voran
If it′s a movie than it's horror
Wenn es ein Film ist, dann ist es Horror
Kids in cages at the border
Kinder in Käfigen an der Grenze
Massacres at every corner
Massaker an jeder Ecke
And the list ain′t getting shorter
Und die Liste wird nicht kürzer
Damn, I pinch myself to make sure where I really am
Verdammt, ich kneife mich, um sicherzustellen, wo ich wirklich bin
If we talking war and peace
Wenn wir über Krieg und Frieden reden
A wall don't make me more at ease
Eine Mauer macht mich nicht ruhiger
Boxed in ain′t where we wanna be
Eingesperrt ist nicht, wo wir sein wollen
Under attack I'd rather see it
Unter Beschuss, das würde ich lieber sehen
And You might think I'm hiding behind this mic
Und du denkst vielleicht, ich verstecke mich hinter diesem Mikrofon
But in real life I′m the same I′m not a difference type
Aber im wirklichen Leben bin ich derselbe, ich bin kein anderer Typ
Oh won't you save me I
Oh, willst du mich nicht retten, ich
Feel like I′m
Fühle mich, als würde ich
Going down
Untergehen
I don't think
Ich glaube nicht,
This time I
Dass ich diesmal
Will try to make it out alive
Versuchen werde, lebend hier rauszukommen
I was having a good day but I swear it all shifted
Ich hatte einen guten Tag, aber ich schwöre, alles änderte sich
One of them phone calls that′ll leave your heart frigid
Einer dieser Anrufe, die dein Herz erstarren lassen
Really started to think why this world so wicked
Habe wirklich angefangen zu denken, warum diese Welt so böse ist
I can still see his face the picture is so vivid
Ich kann sein Gesicht immer noch sehen, das Bild ist so lebendig
This race called life is like a crash-course
Dieses Rennen namens Leben ist wie ein Crashkurs
But I'm on lap four
Aber ich bin in Runde vier
You never know just how it ends unless you ask for it
Du weißt nie, wie es endet, es sei denn, du bittest darum
Never pictured me to win I′m like the black horse
Habe mir nie vorgestellt zu gewinnen, ich bin wie das dunkle Pferd
I know it's dark but I'll be shining when you fast forward
Ich weiß, es ist dunkel, aber ich werde leuchten, wenn du vorspulst
Fuck the system it′s built for keeping the man down
Scheiß auf das System, es ist dafür gebaut, den Mann unten zu halten
But it′s my mission to make them listen and stand ground
Aber es ist meine Mission, sie zum Zuhören zu bringen und standhaft zu bleiben
See we gone get it until we meet our demands now
Siehst du, wir werden es bekommen, bis unsere Forderungen erfüllt sind, jetzt
And you're gon witness exactly just what this man′s bout
Und du wirst genau bezeugen, worum es diesem Mann geht
The clock is just a ticking I got to make a decision
Die Uhr tickt nur, ich muss eine Entscheidung treffen
About to put it into overdrive
Bin dabei, in den Overdrive zu schalten
Don't think that I′ve reached my limit I think that you getting winded
Denk nicht, dass ich mein Limit erreicht habe, ich glaube, dir geht die Puste aus
We ain't finna see no overtime
Wir werden keine Verlängerung sehen
They got us Locked up
Sie haben uns eingesperrt
Till the clocks up
Bis die Zeit um ist
Melanin′s on sale let's raise the stocks up
Melanin ist im Angebot, lasst uns die Kurse steigen lassen
I been peeping game since the 60's they got us fucked up
Ich durchschaue das Spiel seit den 60ern, sie haben uns verarscht
Changing up the vibe in my city I guess my luck′s up
Verändere die Stimmung in meiner Stadt, ich schätze, mein Glück ist aufgebraucht
Its like the hardest thing to stay alive
Es ist wie das Schwerste, am Leben zu bleiben
As a brother i feel it′s safer just to stay inside
Als Bruder fühle ich mich sicherer, einfach drinnen zu bleiben
I never wanna be the one to make my mamma cry
Ich will nie derjenige sein, der meine Mama zum Weinen bringt
That's why I tend to keep the glizzy tucked right here by my side
Deshalb neige ich dazu, die Knarre genau hier an meiner Seite versteckt zu halten
See my brothers my enemy, police ain′t a friend of me, shots get fired
Sieh, meine Brüder sind mein Feind, die Polizei ist kein Freund von mir, Schüsse fallen
And they can be friendly
Und sie können freundlich sein
What a time to be alive where I could try to find the best way
Was für eine Zeit, um am Leben zu sein, in der ich versuchen könnte, den besten Weg zu finden
To live and make some money
Zu leben und etwas Geld zu verdienen
For the brothers in these streets or police to take it from me
Damit die Brüder auf diesen Straßen oder die Polizei es mir wegnehmen
Swear it's enough to make a nigga cry
Ich schwöre, es ist genug, um einen Kerl zum Weinen zu bringen
Seeing all my brothers in the city die
All meine Brüder in der Stadt sterben zu sehen
Too much hate is in the air we breathing homicide
Zu viel Hass ist in der Luft, wir atmen Mord
Why would you wanna pull me down nigga my nigga let me fly
Warum willst du mich runterziehen, Kerl, mein Kerl, lass mich fliegen
Oh won′t you save me I
Oh, willst du mich nicht retten, ich
Feel like I'm
Fühle mich, als würde ich
Going down
Untergehen
I don′t think
Ich glaube nicht,
This time I
Dass ich diesmal
Will try to make it out alive
Versuchen werde, lebend hier rauszukommen
Yeah you trying to make it out and yeah I swear to god I feel you
Ja, du versuchst hier rauszukommen und ja, ich schwöre bei Gott, ich fühle mit dir
This world is trying to keep you down don't let that shit kill you
Diese Welt versucht, dich unten zu halten, lass dich davon nicht umbringen
If you need a strap get that
Wenn du eine Waffe brauchst, hol sie dir
And then go cop a 6 pack
Und dann kauf dir einen Sechserpack
So you can feel woozie when the Ozzie blast and kick back
Damit du dich benebelt fühlst, wenn die Uzi losgeht und du dich zurücklehnst
See I'm Malcolm X
Sieh, ich bin Malcolm X
We giving yo ass violence if it′s necessary
Wir geben dir Gewalt, wenn es nötig ist
And fuck it we can beef forever like we Tom and Jerry
Und scheiß drauf, wir können uns ewig streiten wie Tom und Jerry
Y′all trying to put every nigga in the cemetery
Ihr versucht, jeden Schwarzen auf den Friedhof zu bringen
Even that 4 year old kid that ain't even scary
Sogar das 4-jährige Kind, das nicht einmal Furcht einflößend ist
Well this a message to my little black boys
Nun, das ist eine Nachricht an meine kleinen schwarzen Jungs
See this world kinda scary try′s suck yo joy
Sieh, diese Welt ist irgendwie beängstigend, versucht, deine Freude auszusaugen
But fuck that nigga
Aber scheiß auf diesen Kerl
And fuck that cracka
Und scheiß auf diesen Weißen
And fuck that judge
Und scheiß auf diesen Richter
Don't trust them bastards
Trau diesen Bastarden nicht
Yous a, young intelligent more relevant then any element in the negligence
Du bist ein junger, intelligenter, relevanterer als jedes Element in der Fahrlässigkeit
Stay elegant and heaven sent
Bleib elegant und vom Himmel gesandt
And these words from an indecent man
Und diese Worte von einem unanständigen Mann
To bring hope to a hopeless land, America
Um Hoffnung in ein hoffnungsloses Land zu bringen, Amerika
Everyday we fight for our lives
Jeden Tag kämpfen wir um unser Leben
I′m afraid we're losing the light
Ich fürchte, wir verlieren das Licht
All the tension ain′t making things right
All die Spannung macht die Dinge nicht richtig
Nothing is right in a world we're living out of spite
Nichts ist richtig in einer Welt, in der wir aus Bosheit leben
Oh won't you save me I
Oh, willst du mich nicht retten, ich
Feel like I′m
Fühle mich, als würde ich
Going down
Untergehen
I don′t think
Ich glaube nicht,
This time I
Dass ich diesmal
Will try to make it out alive
Versuchen werde, lebend hier rauszukommen





Авторы: Spectrum Originator

Spectrum the Originator feat. Blaine Legendary, Dvinci, Chief Minosa, The MSB & Lynnsay - Rocket
Альбом
Rocket
дата релиза
19-07-2019

1 Rocket


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.