Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 am
in
my
hostel
bed,
my
eyes
them
red,
my
belly
aint
fed,
2 Uhr
morgens
in
meinem
Hostelbett,
meine
Augen
sind
rot,
mein
Bauch
ist
leer,
I
got
butter
but
I
aint
got
bread
and
I
m
smoking
on
my
last
cigarette.
Ich
hab
Butter,
aber
ich
hab
kein
Brot
und
ich
rauche
meine
letzte
Zigarette.
I
aint
got
creds
I
can
t
make
calls,
got
no
papers
I
got
no
jewels.
Ich
hab
kein
Guthaben,
kann
nicht
telefonieren,
hab
keine
Papiere,
hab
keinen
Schmuck.
Got
debts
up
to
my
eyeballs
who
made
these
rules,
it
s
a
catch
22.
Hab
Schulden
bis
zum
Hals,
wer
hat
diese
Regeln
gemacht,
es
ist
ein
Teufelskreis
(Catch-22).
Christmas
soon
come
and
I
got
no
funds
but
what
s
Christmas
if
you
aint
at
mums.
Weihnachten
kommt
bald
und
ich
hab
kein
Geld,
aber
was
ist
Weihnachten,
wenn
man
nicht
bei
Mama
ist.
What
I
m
spose
to
do
sit
here
and
wait
for
this
little
JSA.
No
blasted
way,
Was
soll
ich
tun,
hier
sitzen
und
auf
diese
kleine
Stütze
warten?
Auf
keinen
Fall,
I
m
a
call
G
and
get
a
food
on
conceit
or
use
my
giro
and
by
a
16th,
Ich
ruf'
G
an
und
hol
mir
Essen
auf
Pump
oder
benutze
meinen
Scheck
und
kauf'
ein
Sechzehntel,
Now
that
s
small
time
but
I
got
to
make
p
s,
I
m
so
hungry
man
I
just
gotta
eat
and
2 a
certain
degree,
Das
ist
zwar
Kleinkram,
aber
ich
muss
Kohle
machen,
Mann,
ich
bin
so
hungrig,
ich
muss
einfach
essen
und
bis
zu
einem
gewissen
Grad,
I
m
intrigued
by
these
streets,
they
say
misery
loves
company
and
I
m
so
comfy
I
could
fall
asleep
but
I
can
t
do
that.
faszinieren
mich
diese
Straßen,
man
sagt,
Elend
liebt
Gesellschaft
und
ich
bin
so
bequem,
ich
könnte
einschlafen,
aber
das
kann
ich
nicht
tun.
I
m
surrounded
by
cats,
filthy
cats
sitting
in
steps
with
cat
size
rats.
Ich
bin
umgeben
von
Typen,
dreckigen
Typen,
die
auf
Treppen
sitzen
mit
katzen-großen
Ratten.
Yep
it
s
a
fact
I
m
truly
lost
now,
will
I
end
up
where
I
can
t
be
found.
Ja,
es
ist
eine
Tatsache,
ich
bin
jetzt
wirklich
verloren,
werde
ich
dort
enden,
wo
man
mich
nicht
finden
kann.
When
life
hits
you
with
issues,
Makes
you
wanna
cry
and
wet
tissues,
Wenn
das
Leben
dich
mit
Problemen
trifft,
du
weinen
möchtest
und
Taschentücher
nass
machst,
Wondering
who
s
really
with
you,
what
you
gonna
do,
Dich
fragst,
wer
wirklich
bei
dir
ist,
was
wirst
du
tun,
When
it
gets
a
dramatic,
and
its
over
the
top
like
bad
acting,
Wenn
es
dramatisch
wird,
und
es
übertrieben
ist
wie
schlechte
Schauspielerei,
Sinking
ship
and
you
re
the
captain,
What
you
gonna
do
Ein
sinkendes
Schiff
und
du
bist
der
Kapitän,
Was
wirst
du
tun
All
this
abusing
becoming
amusing,
the
harsh
reality
becoming
alluring,
All
dieser
Missbrauch
wird
amüsant,
die
harte
Realität
wird
verlockend,
The
life
I
m
choosing
won
t
stop
moving
and
I
m
refusing
any
kind
of
curing.
Das
Leben,
das
ich
wähle,
hört
nicht
auf
sich
zu
bewegen
und
ich
verweigere
jede
Art
von
Heilung.
Cause
see
right
now
this
papers
moving
and
to
be
honest
this
papers
ruling.
Denn
sieh
mal,
gerade
jetzt
bewegt
sich
die
Kohle
und
um
ehrlich
zu
sein,
regiert
diese
Kohle.
If
God
say
s
it
s
the
demon
I
believe
him,
cause
what
I
m
doing
for
him
you
could
call
appalling.
Wenn
Gott
sagt,
es
ist
der
Dämon,
glaube
ich
ihm,
denn
was
ich
für
ihn
tue,
könnte
man
entsetzlich
nennen.
But
there
no
such
things
as
half
way
crook,
so
I
pay
cash
and
got
my
seat
book,
Aber
es
gibt
keine
halben
Sachen
als
Gauner,
also
zahle
ich
bar
und
hab
meinen
Platz
gebucht,
As
i
approach
the
peer
i
got
no
fear,
Wenn
ich
genauer
hinschaue,
habe
ich
keine
Angst,
Men
women
and
especially
gays.
Männer,
Frauen
und
besonders
Schwule.
I
m
getting
more
lost
by
the
day,
the
deeper
I
go
the
harder
to
find
my
way,
Ich
verliere
mich
von
Tag
zu
Tag
mehr,
je
tiefer
ich
gehe,
desto
schwerer
finde
ich
meinen
Weg,
I
know
the
blair
witch
I
seen
her
yesterday,
she
collapsed
naked
on
the
bed
with
a
needle
in
her
crotches
Ich
kenne
die
Blair
Witch,
ich
habe
sie
gestern
gesehen,
sie
brach
nackt
auf
dem
Bett
zusammen
mit
einer
Nadel
im
Schritt
And
the
baby
sniffles
as
he
watches,
but
that
aint
nothing
new.
Und
das
Baby
schnieft,
während
es
zusieht,
aber
das
ist
nichts
Neues.
He
s
always
sniffling,
always
got
a
cold,
yea
that
s
what
crack
l
do,
Er
schnieft
immer,
ist
immer
erkältet,
ja,
das
macht
Crack
mit
dir,
Peek
a
boo,
I
seen
you,
doing
what
your
people
s
don
t
know
you
do,
Kuckuck,
ich
hab
dich
gesehen,
wie
du
tust,
wovon
deine
Leute
nicht
wissen,
dass
du
es
tust,
But
neither
does
mind
and
right
now
I
m
not
sure
I
mind
cause
right
now
I
don
t
get
my
mind.
Aber
meine
wissen
es
auch
nicht
und
im
Moment
bin
ich
nicht
sicher,
ob
es
mich
stört,
denn
im
Moment
versteh
ich
mich
selbst
nicht
mehr.
When
life
hits
you
with
issues,
makes
you
wanna
cry
and
wet
tissues,
Wenn
das
Leben
dich
mit
Problemen
trifft,
du
weinen
möchtest
und
Taschentücher
nass
machst,
Wondering
who
s
really
with
you,
what
you
gonna
do,
Dich
fragst,
wer
wirklich
bei
dir
ist,
was
wirst
du
tun,
When
it
gets
all
dramatic,
and
its
over
the
top
like
bad
acting,
Wenn
es
ganz
dramatisch
wird,
und
es
übertrieben
ist
wie
schlechte
Schauspielerei,
Sinking
ship
and
you
re
the
captain,
what
you
gonna
do
Ein
sinkendes
Schiff
und
du
bist
der
Kapitän,
was
wirst
du
tun
What
you
gonna
do
when
things,
Was
wirst
du
tun,
wenn
die
Dinge,
Get
on
top
just
like
a
swing
Überhand
nehmen,
immer
auf
und
ab
And
you
tired
of
arguing,
saying
the
same
things
Und
du
müde
bist
zu
streiten,
dieselben
Dinge
zu
sagen
What
you
gonna
do
when
things,
Was
wirst
du
tun,
wenn
die
Dinge,
Get
on
top
just
like
a
swing
Überhand
nehmen,
immer
auf
und
ab
And
you
tired
of
arguing,
saying
the
same
things
Und
du
müde
bist
zu
streiten,
dieselben
Dinge
zu
sagen
Searching
searching
Auf
der
Suche,
auf
der
Suche
I
just
been
searching
searching
Ich
war
nur
auf
der
Suche,
auf
der
Suche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corynne Elliott, Wayne Bennett, Tim Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.