Speech - Slave of It All - перевод текста песни на немецкий

Slave of It All - Speechперевод на немецкий




Slave of It All
Sklave von Allem
Reachin' feeling to find my way back home
Ich suche nach dem Gefühl, meinen Weg nach Hause zu finden
I've been strugglin with who I am
Ich habe damit gekämpft, wer ich bin
For twenty eight years too long
Seit achtundzwanzig Jahren, viel zu lange
I can't escape it, the T.V., the visions
Ich kann dem nicht entkommen, dem Fernseher, den Visionen
Of death, flesh, money and all
Von Tod, Fleisch, Geld und allem
So much bombardment I feel like I'm enslaved
So viel Bombardement, ich fühle mich wie versklavt
Whipping me when I dare to rebel.
Man peitscht mich, wenn ich es wage zu rebellieren.
Chorus
Chorus
Woo, woo, yeah! I feel like a slave of it all- Bah da bah de ahh
Woo, woo, yeah! Ich fühle mich wie ein Sklave von allem - Bah da bah de ahh
The outcasts' & the nerds
Die Ausgestoßenen & die Nerds
The crazy nuts in the nuthouse
Die verrückten Spinner im Irrenhaus
The homeless bums in the street
Die obdachlosen Penner auf der Straße
More likely know more truth than U & me.
Wissen wahrscheinlich mehr Wahrheit als du und ich.
Brains plugged into the machinery
Gehirne an die Maschinerie angeschlossen
Our hearts are so far from the real truth.
Unsere Herzen sind so weit von der wahren Wahrheit entfernt.
The truths seems so blurry
Die Wahrheit erscheint so verschwommen
Please give me eyes to see.
Bitte gib mir Augen, um zu sehen.
Chorus
Chorus
Woo, woo, yeah! I feel like a slave of it all.
Woo, woo, yeah! Ich fühle mich wie ein Sklave von allem.
Historians say know your history, or you're doomed to repeat it.
Historiker sagen, kenne deine Geschichte, oder du bist dazu verdammt, sie zu wiederholen.
Yet we repeat history over and over again.
Doch wir wiederholen die Geschichte immer und immer wieder.
For centuries, politicians bark about bringing in a new age,
Seit Jahrhunderten bellen Politiker darüber, ein neues Zeitalter einzuläuten,
I ask when will this new age finally begin?
Ich frage, wann wird dieses neue Zeitalter endlich beginnen?
Music mags say the musician can save us
Musikmagazine sagen, der Musiker kann uns retten
So we rush to empty the bins.
Also eilen wir, um die Mülleimer zu leeren.
Musicians say we can't save ya-
Musiker sagen, wir können dich nicht retten -
This crazy cycle never ends.
Dieser verrückte Kreislauf endet nie.
I think I get the picture,
Ich glaube, ich verstehe das Bild,
I'm posed to play these games til I'm dead & gone.
Ich bin dazu bestimmt, diese Spiele zu spielen, bis ich tot und begraben bin.
Then its too late and a new batch of contestants are born.
Dann ist es zu spät und eine neue Ladung von Kandidaten wird geboren.
We keep chasin' after the latest "freedom"
Wir jagen immer weiter nach der neuesten "Freiheit"
New car, new job, new love
Neues Auto, neuer Job, neue Liebe
I believe the only true freedom
Ich glaube, die einzig wahre Freiheit
Rests with god above!
Ruht bei Gott im Himmel!





Авторы: Todd A. Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.