Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caviar Dreams
Kaviar-Träume
Mama
Young
visited
me
the
other
day
Mama
Young
hat
mich
neulich
besucht
Told
me
to
pull
out
my
card
and
let
that
fucker
reign
Sagte
mir,
ich
solle
meine
Karte
ziehen
und
das
verdammte
Ding
walten
lassen
What's
the
point
of
having
money
if
it's
just
for
you
Was
bringt
es,
Geld
zu
haben,
wenn
es
nur
für
dich
selbst
ist
That
doesn't
do
anything
but
make
people
selfish
Das
macht
die
Leute
nur
egoistisch,
sonst
nichts
So
I
said
mama
you
right,
then
sent
some
cashapps
Also
sagte
ich,
Mama,
du
hast
recht,
und
schickte
dann
ein
paar
Cashapps
Paid
my
own
bills
and
started
to
save
cash
Bezahlte
meine
eigenen
Rechnungen
und
fing
an,
Geld
zu
sparen
Y'all
lame
asses
wanna
tell
me
how
to
live?
I
say
no
Ihr
lahmen
Ärsche
wollt
mir
sagen,
wie
ich
leben
soll?
Ich
sage
nein
Because
my
life
goals,
involve
everyone's
flows
Denn
meine
Lebensziele
beinhalten
jedermanns
Flows
I
was
a
lone
wolf
for
so
many
years
Ich
war
so
viele
Jahre
lang
ein
einsamer
Wolf
When
people
used
to
ask
for
help,
it'd
fall
on
deaf
ears
Wenn
Leute
um
Hilfe
baten,
stieß
das
auf
taube
Ohren
But
mama
told
me
boy
I
raised
you
better
than
that
Aber
Mama
sagte
mir,
Junge,
ich
habe
dich
besser
erzogen
I
said
mama
you
right
and
then
deaded
that
Ich
sagte,
Mama,
du
hast
recht,
und
beendete
das
dann
Selfish
mindset,
my
wealth
is
mine
yes
Egoistische
Denkweise,
mein
Reichtum
gehört
mir,
ja
But
I
share
all
my
knowledge
and
success
Aber
ich
teile
all
mein
Wissen
und
meinen
Erfolg
Because
caviar
dreams?
They're
for
the
people
Denn
Kaviar-Träume?
Die
sind
für
die
Leute
You
can
care
for
self
and
others,
just
follow
my
lead
dude
Du
kannst
für
dich
und
andere
sorgen,
folge
einfach
meinem
Beispiel,
Kleine
I've
got
caviar
dreams,
champagne
taste
Ich
habe
Kaviar-Träume,
Champagner-Geschmack
Now
my
budget,
gets
me
more
than
one
plate
Jetzt
reicht
mein
Budget
für
mehr
als
einen
Teller
So
I
give
the
excess
to
you
Also
gebe
ich
den
Überschuss
an
euch
While
I
keep
doing
the
things
I
do
Während
ich
weiter
meine
Dinge
tue
I've
got
caviar
dreams,
champagne
tastes
Ich
habe
Kaviar-Träume,
Champagner-Geschmack
Blessed
by
the
heavens
so
for
my
kids'
sakes
Gesegnet
vom
Himmel,
also
um
meiner
Kinder
willen
I
aid
my
fellow
man
and
fly
Helfe
ich
meinem
Nächsten
und
fliege
In
my
promised
land
is
where
I
reside
In
meinem
gelobten
Land
ist
mein
Zuhause
God
gave
me
my
strengths,
so
I
give
them
back
to
you
Gott
gab
mir
meine
Stärken,
also
gebe
ich
sie
an
euch
zurück
I
may
not
be
the
model
Christian,
but
what
can
you
do?
Ich
bin
vielleicht
nicht
der
vorbildliche
Christ,
aber
was
willst
du
machen?
Let
he
who
is
without
sin
cast
the
first
stone
Wer
ohne
Sünde
ist,
werfe
den
ersten
Stein
From
where
I
stand,
there
shouldn't
be
any
stones
thrown
Von
meinem
Standpunkt
aus
sollten
keine
Steine
geworfen
werden
So
I
aid
my
fellow
man,
donate
and
volunteer
Also
helfe
ich
meinem
Nächsten,
spende
und
engagiere
mich
ehrenamtlich
Protest
when
needed,
365
days
a
year
Protestiere,
wenn
nötig,
365
Tage
im
Jahr
Have
no
fear,
I
have
it
set
up
so
we
all
shine
Hab
keine
Angst,
ich
habe
es
so
eingerichtet,
dass
wir
alle
glänzen
Even
if
it's
just
a
glimmer
in
our
heavenly
father's
eyes
Auch
wenn
es
nur
ein
Schimmer
in
den
Augen
unseres
himmlischen
Vaters
ist
I
used
to
cry
on
the
beat,
make
the
song
weep
Früher
weinte
ich
auf
dem
Beat,
ließ
den
Song
trauern
Then
I
said
enough
of
sadness,
give
them
all
of
me
Dann
sagte
ich,
genug
der
Traurigkeit,
gebt
ihnen
alles
von
mir
The
good
and
the
bad,
y'all
can't
judge
me
Das
Gute
und
das
Schlechte,
ihr
könnt
mich
nicht
verurteilen
Because
my
intentions
are
pure
to
survive
by
any
means
Denn
meine
Absichten
sind
rein,
mit
allen
Mitteln
zu
überleben
So
I
aid
with
what
I've
got
to
buy
back
my
block
Also
helfe
ich
mit
dem,
was
ich
habe,
um
meinen
Block
zurückzukaufen
Even
if
I
gotta
give
up
a
house
to
buy
stock
Auch
wenn
ich
ein
Haus
aufgeben
muss,
um
Aktien
zu
kaufen
Because
caviar
dreams?
They're
for
the
people
Denn
Kaviar-Träume?
Die
sind
für
die
Leute
You
can
do
for
self
and
others
just
follow
my
lead
dude
Du
kannst
für
dich
und
andere
tun,
folge
einfach
meinem
Beispiel,
Kleine
I've
got
caviar
dreams,
champagne
taste
Ich
habe
Kaviar-Träume,
Champagner-Geschmack
Now
my
budget,
gets
me
more
than
one
plate
Jetzt
reicht
mein
Budget
für
mehr
als
einen
Teller
So
I
give
the
excess
to
you
Also
gebe
ich
den
Überschuss
an
euch
While
I
keep
doing
the
things
I
do
Während
ich
weiter
meine
Dinge
tue
I've
got
caviar
dreams,
champagne
tastes
Ich
habe
Kaviar-Träume,
Champagner-Geschmack
Blessed
by
the
heavens
so
for
my
kids'
sakes
Gesegnet
vom
Himmel,
also
um
meiner
Kinder
willen
I
aid
my
fellow
man
and
fly
Helfe
ich
meinem
Nächsten
und
fliege
In
my
promised
land
is
where
I
reside
In
meinem
gelobten
Land
ist
mein
Zuhause
Sometimes
I
feel
like,
that
I'm
too
nice
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
zu
nett
And
people
wanna
run
to
me
when
they're
in
a
fight
Und
die
Leute
wollen
zu
mir
rennen,
wenn
sie
in
Schwierigkeiten
sind
Now
I
don't
mind
it,
but
don't
go
and
press
me
Das
macht
mir
nichts
aus,
aber
dräng
mich
nicht
I'll
give
the
shirt
off
my
back,
but
don't
tempt
me
Ich
würde
mein
letztes
Hemd
geben,
aber
reiz
mich
nicht
Even
the
altruistic,
will
get
tired
of
foolishness
kid
Selbst
der
Altruistischste
wird
Dummheiten
leid,
Kind
If
you
keep
doing
this,
I'll
shut
you
out
my
circle
quick
Wenn
du
so
weitermachst,
schließe
ich
dich
schnell
aus
meinem
Kreis
aus
I'm
only
one
man,
I'm
not
God
or
an
ATM
Ich
bin
nur
ein
Mann,
ich
bin
nicht
Gott
oder
ein
Geldautomat
If
you
see
me
as
just
a
means
for
an
end,
get
outta
here
Wenn
du
mich
nur
als
Mittel
zum
Zweck
siehst,
dann
hau
ab
I've
cut
people
off,
with
a
tourniquet
of
love
Ich
habe
Leute
abgeschnitten,
mit
einem
Tourniquet
der
Liebe
I
wish
you
the
best,
but
you
and
I
no
longer
Ich
wünsche
dir
das
Beste,
aber
du
und
ich
nicht
länger
See
things
the
same,
you
just
think
of
self
Sehen
die
Dinge
gleich,
du
denkst
nur
an
dich
selbst
And
only
check
for
me,
when
you
need
help
Und
meldest
dich
nur
bei
mir,
wenn
du
Hilfe
brauchst
God's
got
me
I
know,
because
my
wild
flows
Gott
steht
mir
bei,
ich
weiß
es,
denn
meine
wilden
Flows
Help
those
who
need
it,
but
when
the
kindness
slows
Helfen
denen,
die
es
brauchen,
aber
wenn
die
Freundlichkeit
nachlässt
Watch
out,
then
the
king
got
tired
of
your
dreams
Pass
auf,
dann
hatte
der
König
deine
Träume
satt
And
the
window
to
my
promised
land
vanished
behind
the
scenes
Und
das
Fenster
zu
meinem
gelobten
Land
verschwand
hinter
den
Kulissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.e. Speed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.