Speed On the Beat feat. True God & Shokus Apollo - No Hooks Needed - перевод текста песни на немецкий

No Hooks Needed - Speed on the Beat , True God , Shokus Apollo перевод на немецкий




No Hooks Needed
Keine Refrains Nötig
Whooo! This sound like that classic DAR, that 'End is Coming' shit. Let me start it off
Whooo! Das klingt wie dieser klassische DAR, dieser 'Das Ende naht'-Scheiß. Lass mich anfangen
Taking it back to the days before the end was coming
Ich nehm's zurück zu den Tagen, bevor das Ende kam
You'll never see it coming, whenever I start running
Du wirst es nie kommen sehen, wann immer ich anfange zu rennen
I'm always gunning for the top, my bars are more cunning
Ich ziele immer auf die Spitze, meine Bars sind listiger
Than your BS about guns and butter, hoes and cumming
Als dein BS über Knarren und Butter, Schlampen und Abspritzen
This that Elite gang talk, ain't no fun for you, dummy
Das ist Elite-Gang-Gerede, kein Spaß für dich, Dummkopf
Go get drunk off your rum, keep it far from me
Geh dich mit deinem Rum besaufen, halt ihn fern von mir
I've been sober longer than your career highs
Ich bin länger nüchtern als deine Karrierehochs
I fly further than a condor, that's bird or plane, guy
Ich fliege weiter als ein Kondor, das ist Vogel oder Flugzeug, Alter
One's stuck grounded because of COVID times
Einer ist wegen COVID-Zeiten am Boden geblieben
And the other one's endangered, go get your park ranger
Und der andere ist gefährdet, hol deinen Parkranger
No boo-boos will sidetrack my rhymes, y'all yodeling like a yogi
Keine Wehwehchen werden meine Reime entgleisen lassen, ihr jodelt wie ein Yogi
My boomerang stretches far, and it stretches wide
Mein Bumerang reicht weit, und er reicht in die Breite
These aren't just guns and cartoons for you simple minded fools
Das sind nicht nur Knarren und Cartoons für euch einfältige Narren
More like cartoon and cereal, with gunplay bringing up the rear
Eher wie Cartoon und Müsli, mit Schießereien als Zugabe
Salt in your wounds because I hate what you pursue
Salz in deinen Wunden, weil ich hasse, was du verfolgst
I want you to cry for mercy for wasting my room
Ich will, dass du um Gnade flehst, weil du meinen Platz verschwendest
An early tomb for naysayers, who preach nothing but certain doom
Ein frühes Grab für Neinsager, die nichts als sicheres Verderben predigen
We all can be great, as long as you make it out the womb
Wir alle können großartig sein, solange du es aus dem Mutterleib schaffst
But some still suckle on the teat, like week-old meat
Aber manche saugen immer noch an der Zitze, wie wochenaltes Fleisch
I can't save them all, but the few I can, will do what they pursue
Ich kann nicht alle retten, aber die wenigen, die ich kann, werden tun, was sie verfolgen
And I can flub a verse or two, and still be versatile
Und ich kann ein oder zwei Verse verpatzen und trotzdem vielseitig sein
The gift and the curse of being here since elementary school
Der Fluch und Segen, seit der Grundschule hier zu sein
It's Speed
Das ist Speed
And like I said on 'Unhinged,' I don't need no hook for this shit
Und wie ich bei 'Unhinged' sagte, ich brauche keinen Refrain für diesen Scheiß
Now, lemme let True get up on this and show them how we really do
Jetzt lass ich True ran und zeig ihnen, wie wir das wirklich machen
Versatile personal but not feeling so merciful
Vielseitig persönlich, aber fühle mich nicht so gnädig
Understand the way it is, I been right through the circle too
Versteh, wie es ist, ich bin auch durch den Kreis gegangen
This is universal. Who the fuck is convertible
Das ist universell. Wer zum Teufel ist wandelbar
Living my life is not admirable
Mein Leben zu leben ist nicht bewundernswert
Feeling like The Admiral, David Robinson, but I come through in this
Fühle mich wie Der Admiral, David Robinson, aber ich komm hier durch
The way I move is nothing practical
Die Art, wie ich mich bewege, ist nichts Praktisches
My life? So natural. Everything that I say is factual
Mein Leben? So natürlich. Alles, was ich sage, ist faktisch
Feeling like a radical, fist up in the air! Black Panther shit
Fühle mich wie ein Radikaler, Faust in die Luft! Black-Panther-Scheiß
Understand how it is with no advantages
Versteh, wie es ist, ohne Vorteile
And you know the way I roll, I came to damage it
Und du weißt, wie ich rolle, ich kam, um es zu zerstören
And you understand the truth, you can't handle it
Und du verstehst die Wahrheit, du kannst damit nicht umgehen
I'ma go until this shit, and dismantle it
Ich mach weiter, bis dieser Scheiß, und zerlege ihn
I'm the greatest to do it, you understand this shit
Ich bin der Größte, der es je getan hat, du verstehst diesen Scheiß
If you know how I roll, know I gotta plan this shit
Wenn du weißt, wie ich rolle, weißt du, ich muss diesen Scheiß planen
If you fucking the hoes, can't understand this shit
Wenn du die Schlampen fickst, kannst du diesen Scheiß nicht verstehen
Understand this shit, overstand with the plan that the man'll get
Versteh diesen Scheiß, übersteh mit dem Plan, den der Mann kriegen wird
Understand how it is and reprimand this shit
Versteh, wie es ist und rüge diesen Scheiß
I am a god
Ich bin ein Gott
No hook, no bridge
Kein Refrain, keine Bridge
You niggas ain't got long to live
Ihr Niggas habt nicht mehr lange zu leben
We the top picks
Wir sind die Top-Picks
Any draft, third wind
Jeder Draft, dritter Wind
I feel a draft... genuine draft
Ich spür' einen Luftzug... echten Draft (Bier vom Fass)
Beer can'll kick you in the ass
Bierdose tritt dir in den Arsch
Wanna race? You'll get dragged
Willst du ein Rennen? Du wirst abgehängt
No air, a body bag, working the brown bag
Keine Luft, ein Leichensack, die braune Tüte bearbeiten
That you put the school lunch in
In die du das Schulessen packst
Soiled bills in the power luncheon
Beschmutzte Scheine beim Power-Lunch
I got that gumption, DAR Elite and OG, we fully function
Ich hab diesen Mumm, DAR Elite und OG, wir funktionieren voll
Just in case you was wondering
Nur falls du dich gefragt hast
Just in case you was wondering, we don't have no blunders
Nur falls du dich gefragt hast, wir machen keine Fehler
Fuck your assumptions
Scheiß auf deine Vermutungen
Just in case you was wondering, we always up to something, nigga
Nur falls du dich gefragt hast, wir haben immer was am Laufen, Nigga





Авторы: K Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.