Spektra De La Rima feat. M-sBeatz - Esencia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Spektra De La Rima feat. M-sBeatz - Esencia




Esencia
Essence
Conozco a muchos que actúan diferente a lo que escribe,
They know many who act differently than what they write,
Muchos que escriben y no saben lo que dicen,
Many who write and don't know what they say,
Engaña a tu público por dentro estas muerto vender tu propio concepto
Deceive your audience, inside you are dead, selling your own concept
Por el sucio dinero ha y no es cuestión de no crear industrias es
For dirty money, and it's not a matter of not creating industries, it's
Cuestión de que el rap nación para ser lucha y cuál es tu lucha
A matter of rap being born to be a fight, and what is your fight?
Mentir en tus canciones prostituir
Lying in your songs, prostituting
Algo tan puro como los renglones no.
Something as pure as the lines, no.
Ya no creo en cara amables con todo lo que he visto la ambición es
They no longer believe in kind faces with all they have seen, ambition is
Insaciable no creo en sus palabras me recuerda a los
Insatiable, they don't believe in their words, it reminds them of
Políticos me repugnan sus mentiras ¿tras de hecho son críticos?
Politicians, their lies disgust them, are they in fact critics?
La oportunidad con mentiras se vistió pero con tus actos la verdad se
Opportunity dressed in lies, but with your actions the truth is
Desnudó y puedo ver que no hay amor en su corazón porque según como
Undressed, and they can see that there is no love in their hearts, because according to how
Actúan demuestran su propio amor,
They act, they demonstrate their own love,
Oportunista buscando solo el interés propio no se llegara a la cima
Opportunist, seeking only self-interest, they will not reach the top
Pisoteando a los otros,
By trampling on others,
Lo que más me molesta es que se ocultan con el hip hop proclaman
What bothers them the most is that they hide with hip hop, proclaim
Unión hablan lo que no han vivido hablan de ayudar no ayudan ni a sus
Unity, they talk about what they haven't lived, they talk about helping, they don't even help their
Cerebros hablan de ser libres por dentro están presos,
Brains, they talk about being free, inside they are prisoners,
La hipocresía así mismo es la más cruel en un mundo de mentiras
Hypocrisy itself is the cruelest in a world of lies
Siempre se va a permanecer y si hablamos del progreso ahí también
It will always remain, and if we talk about progress, there too
Esta el punto somos unos seres nacidos para crecer juntos, conjuntos,
Is the point, we are beings born to grow together, together,
Adyacentes adjuntos así que el
Adjacent, attached, so the
Egoísmo te dará sus frutos ¿si me afecta?
Selfishness will bear its fruits, does it affect me?
Si claro que me afecta por personas así la decepción toco a mi puerta
Yes, of course it affects me, because of people like that, disappointment knocks on my door
Por personas así se crean malas ideas y por esta situación la cultura
Because of people like that, bad ideas are created and because of this situation the culture
Nunca despierta pero pienso que tal vez nació muerta tal vez son las
Never wakes up, but I think maybe it was born dead, maybe it's the
Bases que llevas en tu cabeza pero veo veo personas honestas ósea que
Bases you carry in your head, but I see, I see honest people, so
El problema si radica en tu cabeza y te cuento que eres parte del
The problem does lie in your head and I tell you that you are part of the
Sistema así creas que no eres parte del sistema eres igual a la
System, even if you think you are not part of the system, you are the same as the
Sociedad entera que juzga por la ropa y por la apariencia que miente
Entire society that judges by clothes and appearance, that lies
Sobre el amor que miente sobre la esencia que quiere acallarnos para
About love, that lies about the essence, that wants to silence us to
Hacernos sus ovejas pero bueno el rap me hizo una oveja negra me salí
Make us their sheep, but well, rap made me a black sheep, I got out
De su rebaño y me he quitado la venda yo yo ya me quite la
Of their flock and I have removed the blindfold, I, I have already removed the
Venda si el rap nos quitó la venda ja ya nos quitamos la venda
Blindfold, if rap took off our blindfold, ha, we have already taken off the blindfold





Авторы: Carolina Sanabria, Cristian Camilo Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.