Spektra De La Rima - For Real - перевод текста песни на немецкий

For Real - Spektra De La Rimaперевод на немецкий




For Real
Wirklich Echt
Bogota Colombia
Bogota Kolumbien
Camino por la noche de manera tensa lenta
Ich gehe durch die Nacht, angespannt und langsam
Es la consecuencia de toda esta demencia
Es ist die Folge all dieses Wahnsinns
Surge en mi apariencia una alucinacio'n extraña
In meiner Erscheinung taucht eine seltsame Halluzination auf
En estado de locura mi cabeza esta' atada
Im Zustand des Wahnsinns ist mein Kopf gefesselt
Adicta al hip hop a la buena sinfoni'a
Süchtig nach Hip-Hop, nach der guten Symphonie
Hice caso omiso a todo lo que me deci'an
Ich ignorierte alles, was sie mir sagten
Actue' porque quise no porque me lo dijeran
Ich handelte, weil ich wollte, nicht weil man es mir sagte
Lo que pase y lo que surja sera' mi problema
Was geschieht und was entsteht, wird mein Problem sein
Sonidos emblema'ticos, sonidos jura'sicos
Emblematische Klänge, jurassische Klänge
Fijacio'n auditiva pensamiento de luna'ticos
Auditive Fixierung, Gedanken von Wahnsinnigen
No apto para apa'ticos ni para ficticios
Nicht geeignet für Apathische oder Unechte
Solo para algunos llega a ser como un vicio
Nur für einige wird es wie eine Sucht
Es un cla'sico sonido, que ha entrado en mi cabeza
Es ist ein klassischer Sound, der in meinen Kopf eingedrungen ist
De tanta basura mis oi'dos se liberan
Von so viel Müll befreien sich meine Ohren
Universo infinito que parte de maestros
Unendliches Universum, das von Meistern ausgeht
Creadores tan perfectos que paralizan momentos
So perfekte Schöpfer, die Momente lähmen
Sucio bombo y caja hace mover tu cuerpo
Dreckige Bassdrum und Snare bringen deinen Körper in Bewegung
Es hora de perderse en un mismo movimiento
Es ist Zeit, sich in derselben Bewegung zu verlieren
Amor para el arte vivir para el arte
Liebe zur Kunst, leben für die Kunst
Como no amarte si eres de mi' una parte
Wie könnte ich dich nicht lieben, wenn du ein Teil von mir bist
Me'trica magne'tica melodi'a frene'tica
Magnetische Metrik, frenetische Melodie
Bajo estos sonidos es que se basa mi e'tica
Auf diesen Klängen basiert meine Ethik
Este sucio sonido activa mis pasiones
Dieser dreckige Sound aktiviert meine Leidenschaften
No entiendo aun como he logrado mis composiciones
Ich verstehe immer noch nicht, wie ich meine Kompositionen geschafft habe
Boom bap ja ahora mueve tu cabeza
Boom Bap, ja, jetzt beweg deinen Kopf
Breakers se acumulan sonido como naturaleza
Breaker sammeln sich, Sound wie Natur
80 tas y 90 tas llenos de belleza
80er und 90er voller Schönheit
La sutiliza de premier al hablar con su tornamesa
Die Finesse von Premier, wenn er mit seinem Plattenspieler spricht
Arte musical lleno de fortaleza
Musikalische Kunst voller Stärke
Para aquellos que se pierden en la mu'sica y sus dilemas
Für jene, die sich in der Musik und ihren Dilemmas verlieren
Varios teoremas diferentes poesi'as
Verschiedene Theoreme, unterschiedliche Poesien
Cla'sico sonido es lo que tu mente pedi'a
Klassischer Sound ist das, was dein Geist verlangte
Tinta indeleble bajo el sonido de juliano
Unauslöschliche Tinte unter dem Sound von Juliano
Para reales como lo dijo mi hermano
Für Echte, wie mein Bruder sagte
Esto es lo que hago me siento agradecida
Das ist, was ich tue, ich fühle mich dankbar
Pienso que con el rap he sido bendecida
Ich denke, dass ich durch Rap gesegnet wurde
Como el vino es añejo asi' es esta melodi'a
Wie alter Wein, so ist diese Melodie
Con un sabor espeso pero que suena a delicia
Mit einem dichten Geschmack, aber sie klingt köstlich
Qui'mica especifica anali'tica cri'tica
Spezifische Chemie, analytisch, kritisch
Siente como las notas consumen toda la mi'stica
Fühle, wie die Noten die ganze Mystik aufzehren
Mu'sica perfecta que forma una fi'sica
Perfekte Musik, die eine Physik formt
Fi'sica, veri'dica, mania'tica, lirica
Physisch, wahrhaftig, manisch, lyrisch
Amo los sonidos se poco de teori'a
Ich liebe die Klänge, ich weiß wenig über Theorie
Me dejo llevar por los sonidos que me inspiran.
Ich lasse mich von den Klängen leiten, die mich inspirieren.
Por los sonidos que me inspira.
Von den Klängen, die mich inspirieren.





Авторы: Carolina Sanabria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.