Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Children of Woolpit
Die Kinder von Woolpit
Their
skin
was
green
Ihre
Haut
war
grün
Their
dresses
so
unfamiliar
Ihre
Kleider
so
ungewohnt
And
unknown
was
the
language
they
spoke
Und
unbekannt
war
die
Sprache,
die
sie
sprachen
Are
they
sick?
Are
they
not?
Sind
sie
krank?
Oder
nicht?
Are
they
coming
from
the
underworlds?
Kommen
sie
aus
der
Unterwelt?
Two
children
all
alone:
alone
and
lost
Zwei
Kinder
ganz
allein:
allein
und
verloren
My
poor
brother
died
so
Mein
armer
Bruder
starb
so
früh
It's
up
to
me
to
tell
this
tale,
this
weird
tale
Es
liegt
an
mir,
diese
Geschichte
zu
erzählen,
diese
seltsame
Geschichte
We
arrived,
we
are
there
Wir
kamen
an,
wir
sind
hier
We're
the
children
of
Woolpit!
Wir
sind
die
Kinder
von
Woolpit!
Where
the
Sun
never
shone,
Wo
die
Sonne
nie
schien,
In
a
sky
only
of
twilights
An
einem
Himmel
nur
aus
Dämmerungen
We
came
from
afar,
Wir
kamen
von
weit
her,
From
the
land
of
Saint
Martin
Aus
dem
Land
des
Heiligen
Martin
Chimes
of
bells
in
a
dark
cave
led
us
to
your
world
Glockenklänge
in
einer
dunklen
Höhle
führten
uns
in
eure
Welt
The
pit
of
these
wolves
has
eaten
our
souls
Die
Grube
dieser
Wölfe
hat
unsere
Seelen
gefressen
While
the
only
thing
we
ate
was
just
raw
broad
beans
Während
das
Einzige,
was
wir
aßen,
nur
rohe
Saubohnen
waren
I
miss
the
green
of
before,
now
the
colours
of
the
rainbows
Ich
vermisse
das
Grün
von
früher,
jetzt
füllen
die
Farben
der
Regenbogen
Fill
of
emptiness
the
deep
inside
of
me.
Die
Tiefe
in
mir
mit
Leere.
So
goodbye
my
older
place,
Also
lebe
wohl,
mein
alter
Ort,
Now
I'm
trapped
and
damned
to
stay
Jetzt
bin
ich
gefangen
und
dazu
verdammt,
zu
bleiben
While
people
say
Während
die
Leute
sagen
They're
right,
they
are
there
Sie
haben
recht,
sie
sind
da
The
green
children
of
Woolpit!
Die
grünen
Kinder
von
Woolpit!
Where
the
Sun
never
shone,
Wo
die
Sonne
nie
schien,
In
a
sky
only
of
twilights
An
einem
Himmel
nur
aus
Dämmerungen
They
came
from
afar,
Sie
kamen
von
weit
her,
From
the
land
of
Saint
Martin
Aus
dem
Land
des
Heiligen
Martin
Chimes
of
bells
in
a
dark
cave
led
us
to
your
world
Glockenklänge
in
einer
dunklen
Höhle
führten
uns
in
eure
Welt
They're
right,
they
are
there
Sie
haben
recht,
sie
sind
da
The
green
children
of
Woolpit!
Die
grünen
Kinder
von
Woolpit!
Where
the
Sun
never
shone,
Wo
die
Sonne
nie
schien,
In
a
sky
only
of
twilights
An
einem
Himmel
nur
aus
Dämmerungen
They
came
from
afar,
Sie
kamen
von
weit
her,
From
the
land
of
Saint
Martin
Aus
dem
Land
des
Heiligen
Martin
Chimes
of
bells
in
a
dark
cave
led
us
to
your
world
Glockenklänge
in
einer
dunklen
Höhle
führten
uns
in
eure
Welt
We
arrived,
we
are
there
Wir
kamen
an,
wir
sind
hier
We're
the
children
of
Woolpit
Wir
sind
die
Kinder
von
Woolpit
Where
the
Sun
never
shone,
Wo
die
Sonne
nie
schien,
In
a
sky
only
of
twilights
An
einem
Himmel
nur
aus
Dämmerungen
We
came
from
afar,
Wir
kamen
von
weit
her,
From
the
land
of
Saint
Martin.
Aus
dem
Land
des
Heiligen
Martin.
Chimes
of
bells
in
a
dark
cave
took
us
to
your
world,
Glockenklänge
in
einer
dunklen
Höhle
führten
uns
zu
eurer
Welt,
Chimes
of
bells
of
a
dark
tale
brought
us
to
your
words
Glockenklänge
einer
dunklen
Geschichte
brachten
uns
zu
euren
Worten
Chimes
of
bells
of
dark
words
led
us
to
your
tales
Glockenklänge
dunkler
Worte
führten
uns
zu
euren
Geschichten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.