Текст и перевод песни SpellBlast - The Children of Woolpit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Children of Woolpit
Дети Вулпита
Their
skin
was
green
Их
кожа
была
зелёной,
Their
dresses
so
unfamiliar
Их
одежды
были
такими
незнакомыми.
And
unknown
was
the
language
they
spoke
И
неизвестен
был
язык,
на
котором
они
говорили.
Are
they
sick?
Are
they
not?
Они
больны?
Или
нет?
Are
they
coming
from
the
underworlds?
Они
пришли
из
преисподней?
Two
children
all
alone:
alone
and
lost
Двое
детей
совсем
одни:
одинокие
и
потерянные.
My
poor
brother
died
so
Мой
бедный
брат
умер.
It's
up
to
me
to
tell
this
tale,
this
weird
tale
Мне
выпала
честь
рассказать
эту
историю,
эту
странную
историю.
We
arrived,
we
are
there
Мы
прибыли,
мы
здесь,
We're
the
children
of
Woolpit!
Мы
– дети
Вулпита!
Where
the
Sun
never
shone,
Где
солнце
никогда
не
светило,
In
a
sky
only
of
twilights
В
небе
только
сумерки.
We
came
from
afar,
Мы
пришли
издалека,
From
the
land
of
Saint
Martin
Из
страны
Святого
Мартина.
Chimes
of
bells
in
a
dark
cave
led
us
to
your
world
Звон
колоколов
в
тёмной
пещере
привёл
нас
в
ваш
мир.
The
pit
of
these
wolves
has
eaten
our
souls
Эта
волчья
яма
поглотила
наши
души,
While
the
only
thing
we
ate
was
just
raw
broad
beans
В
то
время
как
единственное,
что
мы
ели
– это
сырые
бобы.
I
miss
the
green
of
before,
now
the
colours
of
the
rainbows
Я
скучаю
по
зелени
прошлого,
теперь
цвета
радуги
Fill
of
emptiness
the
deep
inside
of
me.
Наполняют
пустоту
во
мне.
So
goodbye
my
older
place,
Прощай,
мой
старый
дом,
Now
I'm
trapped
and
damned
to
stay
Теперь
я
в
ловушке
и
обречена
остаться.
While
people
say
В
то
время
как
люди
говорят:
They're
right,
they
are
there
Они
правы,
они
здесь,
The
green
children
of
Woolpit!
Зелёные
дети
Вулпита!
Where
the
Sun
never
shone,
Где
солнце
никогда
не
светило,
In
a
sky
only
of
twilights
В
небе
только
сумерки.
They
came
from
afar,
Они
пришли
издалека,
From
the
land
of
Saint
Martin
Из
страны
Святого
Мартина.
Chimes
of
bells
in
a
dark
cave
led
us
to
your
world
Звон
колоколов
в
тёмной
пещере
привёл
их
в
наш
мир.
They're
right,
they
are
there
Они
правы,
они
здесь,
The
green
children
of
Woolpit!
Зелёные
дети
Вулпита!
Where
the
Sun
never
shone,
Где
солнце
никогда
не
светило,
In
a
sky
only
of
twilights
В
небе
только
сумерки.
They
came
from
afar,
Они
пришли
издалека,
From
the
land
of
Saint
Martin
Из
страны
Святого
Мартина.
Chimes
of
bells
in
a
dark
cave
led
us
to
your
world
Звон
колоколов
в
тёмной
пещере
привёл
их
в
наш
мир.
We
arrived,
we
are
there
Мы
прибыли,
мы
здесь,
We're
the
children
of
Woolpit
Мы
– дети
Вулпита,
Where
the
Sun
never
shone,
Где
солнце
никогда
не
светило,
In
a
sky
only
of
twilights
В
небе
только
сумерки.
We
came
from
afar,
Мы
пришли
издалека,
From
the
land
of
Saint
Martin.
Из
страны
Святого
Мартина.
Chimes
of
bells
in
a
dark
cave
took
us
to
your
world,
Звон
колоколов
в
тёмной
пещере
привел
нас
в
ваш
мир,
Chimes
of
bells
of
a
dark
tale
brought
us
to
your
words
Звон
колоколов
тёмной
истории
привел
нас
к
вашим
словам,
Chimes
of
bells
of
dark
words
led
us
to
your
tales
Звон
колоколов
тёмных
слов
привел
нас
к
вашим
сказкам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.