Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dyatlov Pass
Der Djatlow-Pass
There's
nobody
here
Hier
ist
niemand.
Everybody's
gone
Alle
sind
weg.
And
the
tent
is
cut
from
the
inside
Und
das
Zelt
ist
von
innen
aufgeschnitten.
Going
to
north-east
Ich
gehe
nach
Nordosten,
Following
the
trees
folge
den
Bäumen,
Leaving
a
bunch
of
footsteps
behind
hinterlasse
einen
Haufen
Fußspuren.
And
then
we
came
Und
dann
kamen
wir
an,
The
fire's
remains
die
Überreste
des
Feuers,
Near
this
old
tree
in
der
Nähe
dieses
alten
Baumes.
Nothing
to
blame
Nichts
zu
beschuldigen.
Near
the
cedar
In
der
Nähe
der
Zeder,
Two
of
them
lie
here
liegen
zwei
von
ihnen,
Frozen
silent
gefroren,
still.
Last
hope
fell
down
climbing
the
tree
Die
letzte
Hoffnung
schwand,
als
sie
auf
den
Baum
kletterten.
Nothing
we
can
do
Wir
können
nichts
tun,
Can't
still
understand
können
es
immer
noch
nicht
verstehen.
Shivers
and
questions
dance
down
the
spine
Schauer
und
Fragen
tanzen
mir
den
Rücken
hinunter.
Three
of
them
tried
to
Drei
von
ihnen
versuchten,
Go
back
to
the
tent
zum
Zelt
zurückzukehren,
But
they
didn't
reach
it
in
time
aber
sie
haben
es
nicht
rechtzeitig
geschafft.
They
are
frozen
and
silent
like
the
other
two
Sie
sind
gefroren
und
still
wie
die
anderen
beiden.
So
might
we
have
a
clue?
Haben
wir
vielleicht
einen
Hinweis,
meine
Liebe?
No
we
don't
Nein,
haben
wir
nicht.
Madness
rises
Der
Wahnsinn
steigt,
The
other
four
came
out
Die
anderen
vier
kamen
heraus,
When
the
snow
was
melting
als
der
Schnee
schmolz,
And
melted
were
their
reasons
near
the
shelter
of
their
endings
und
geschmolzen
waren
ihre
Gründe
in
der
Nähe
des
Unterschlupfs
ihres
Endes.
So
many
screaming
doubts
So
viele
schreiende
Zweifel,
Wounds
from
a
violent
impact
Wunden
von
einem
heftigen
Aufprall,
Radiations
on
their
dresses
Strahlung
auf
ihren
Kleidern,
And
a
new
truth
to
be
found
und
eine
neue
Wahrheit,
die
gefunden
werden
muss.
Near
the
cedar
In
der
Nähe
der
Zeder,
All
of
them
lie
here
liegen
sie
alle
hier,
Frozen
silent
gefroren,
still,
Between
the
chaos
of
this
zwischen
dem
Chaos
dieses...
Mystery
can
you
see
every
of
these
theories?
Mysteriums,
kannst
du,
meine
Schöne,
jede
dieser
Theorien
sehen?
KGB,
a
bad
fall,
arctic
hysteria
KGB,
ein
schlimmer
Sturz,
arktische
Hysterie,
Avalanche,
infrasounds,
secret
launch
of
missiles
Lawine,
Infraschall,
geheimer
Raketenstart...
Could
it
be?
Couldn't
it
be?
Könnte
es
sein?
Könnte
es
nicht
sein?
Or
did
they
see
too
much
and
got
killed?
Oder
haben
sie
zu
viel
gesehen
und
wurden
getötet?
Everything
seems
to
be
Alles
scheint
Tragic
and
incomplete
tragisch
und
unvollständig
zu
sein.
All
the
sentences
drown
in
hypotheses
Alle
Sätze
ertrinken
in
Hypothesen.
Near
the
cedar
In
der
Nähe
der
Zeder,
Frozen
silent
gefroren,
still.
You
will
never
know
the
truth
Du
wirst
die
Wahrheit
nie
erfahren,
meine
Liebste.
Stop
asking
your
questions
Hör
auf,
deine
Fragen
zu
stellen.
Near
the
cedar
In
der
Nähe
der
Zeder,
Sadness
snow
and
fear
Traurigkeit,
Schnee
und
Angst.
In
this
silence
In
dieser
Stille...
Who
knows
the
truth
is
just
who's
Wer
die
Wahrheit
kennt,
ist
nur
der,
Frozen
silent
der
gefroren
und
still
ist.
Neverending
research
Endlose
Forschung,
Snow
still
falls
down
Schnee
fällt
immer
noch,
In
Dyatlov
pass
and
Otorten's
cliffs
im
Djatlow-Pass
und
an
den
Klippen
von
Otorten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Arzuffi, Francesco Fisogni, Gabriele Bruno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.