SpellBlast - The Dyatlov Pass - перевод текста песни на немецкий

The Dyatlov Pass - SpellBlastперевод на немецкий




The Dyatlov Pass
Der Djatlow-Pass
There's nobody here
Hier ist niemand.
Everybody's gone
Alle sind weg.
And the tent is cut from the inside
Und das Zelt ist von innen aufgeschnitten.
Going to north-east
Ich gehe nach Nordosten,
Following the trees
folge den Bäumen,
Leaving a bunch of footsteps behind
hinterlasse einen Haufen Fußspuren.
And then we came
Und dann kamen wir an,
The fire's remains
die Überreste des Feuers,
Near this old tree
in der Nähe dieses alten Baumes.
Nothing to blame
Nichts zu beschuldigen.
Near the cedar
In der Nähe der Zeder,
Two of them lie here
liegen zwei von ihnen,
Frozen silent
gefroren, still.
Last hope fell down climbing the tree
Die letzte Hoffnung schwand, als sie auf den Baum kletterten.
Nothing we can do
Wir können nichts tun,
Can't still understand
können es immer noch nicht verstehen.
Shivers and questions dance down the spine
Schauer und Fragen tanzen mir den Rücken hinunter.
Three of them tried to
Drei von ihnen versuchten,
Go back to the tent
zum Zelt zurückzukehren,
But they didn't reach it in time
aber sie haben es nicht rechtzeitig geschafft.
They are frozen and silent like the other two
Sie sind gefroren und still wie die anderen beiden.
So might we have a clue?
Haben wir vielleicht einen Hinweis, meine Liebe?
No we don't
Nein, haben wir nicht.
Madness rises
Der Wahnsinn steigt,
Because
denn...
The other four came out
Die anderen vier kamen heraus,
When the snow was melting
als der Schnee schmolz,
And melted were their reasons near the shelter of their endings
und geschmolzen waren ihre Gründe in der Nähe des Unterschlupfs ihres Endes.
So many screaming doubts
So viele schreiende Zweifel,
Wounds from a violent impact
Wunden von einem heftigen Aufprall,
Radiations on their dresses
Strahlung auf ihren Kleidern,
And a new truth to be found
und eine neue Wahrheit, die gefunden werden muss.
Near the cedar
In der Nähe der Zeder,
All of them lie here
liegen sie alle hier,
Frozen silent
gefroren, still,
Between the chaos of this
zwischen dem Chaos dieses...
Mystery can you see every of these theories?
Mysteriums, kannst du, meine Schöne, jede dieser Theorien sehen?
KGB, a bad fall, arctic hysteria
KGB, ein schlimmer Sturz, arktische Hysterie,
Avalanche, infrasounds, secret launch of missiles
Lawine, Infraschall, geheimer Raketenstart...
Could it be? Couldn't it be?
Könnte es sein? Könnte es nicht sein?
Or did they see too much and got killed?
Oder haben sie zu viel gesehen und wurden getötet?
Everything seems to be
Alles scheint
Tragic and incomplete
tragisch und unvollständig zu sein.
All the sentences drown in hypotheses
Alle Sätze ertrinken in Hypothesen.
Near the cedar
In der Nähe der Zeder,
Frozen silent
gefroren, still.
You will never know the truth
Du wirst die Wahrheit nie erfahren, meine Liebste.
Stop asking your questions
Hör auf, deine Fragen zu stellen.
Near the cedar
In der Nähe der Zeder,
Sadness snow and fear
Traurigkeit, Schnee und Angst.
In this silence
In dieser Stille...
Who knows the truth is just who's
Wer die Wahrheit kennt, ist nur der,
Frozen silent
der gefroren und still ist.
Neverending research
Endlose Forschung,
Snow still falls down
Schnee fällt immer noch,
In Dyatlov pass and Otorten's cliffs
im Djatlow-Pass und an den Klippen von Otorten.





Авторы: Luca Arzuffi, Francesco Fisogni, Gabriele Bruno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.