Spencer Crandall - Get Away from Me - перевод текста песни на немецкий

Get Away from Me - Spencer Crandallперевод на немецкий




Get Away from Me
Komm mir nicht zu nahe
I listen to podcasts in the car
Ich höre Podcasts im Auto,
So I don't have to hear my own thoughts
damit ich meine eigenen Gedanken nicht hören muss.
And I get drunk on a weeknight
Und ich betrinke mich an einem Wochentag,
Just to feel a little loss
nur um ein wenig Verlust zu spüren.
So I don't have to deal with the things that I've been feeling
Damit ich mich nicht mit den Dingen auseinandersetzen muss, die ich gefühlt habe,
Convince myself it's healing but I know it's not
rede ich mir ein, dass es heilt, aber ich weiß, dass es das nicht tut.
'Cause it's just me
Weil ich es nur selbst bin.
I'm trying to get away from me, so I never have to see
Ich versuche, vor mir selbst davonzulaufen, damit ich nie sehen muss,
The distance between who I am and who I want to be
wie groß die Distanz zwischen dem ist, der ich bin, und dem, der ich sein möchte.
I never want to be alone, with this guy I barely even know
Ich will nie allein sein, mit diesem Typen, den ich kaum kenne.
Said running solves the things I know I need
Ich sagte, Weglaufen löst die Dinge, von denen ich weiß, dass ich sie brauche.
I'm busy trying to get away from me
Ich bin damit beschäftigt, vor mir selbst davonzulaufen.
Get away, get away, get away from me
Geh weg, geh weg, geh weg von mir.
Get away, get away, get away from me
Geh weg, geh weg, geh weg von mir.
I end up sleeping with some girl I barely know
Ich schlafe am Ende mit irgendeinem Mädchen, das ich kaum kenne,
Just so I don't sleep alone
nur damit ich nicht alleine schlafen muss.
And I get one page deep in that self-help book
Und ich lese eine Seite in diesem Selbsthilfe-Buch,
End up scrolling on my phone, no
und scrolle am Ende doch nur auf meinem Handy, nein.
So I don't have to deal with the things that I've been feeling
Damit ich mich nicht mit den Dingen auseinandersetzen muss, die ich gefühlt habe,
Convince myself it's healing, but I know it's not
rede ich mir ein, dass es heilt, aber ich weiß, dass es das nicht tut.
'Cause it's just me
Weil ich es nur selbst bin.
I'm trying to get away from me, so I never have to see
Ich versuche, vor mir selbst davonzulaufen, damit ich nie sehen muss,
The distance between who I am and who I want to be
wie groß die Distanz zwischen dem ist, der ich bin, und dem, der ich sein möchte.
I never want to be alone, with this guy I barely even know
Ich will nie allein sein, mit diesem Typen, den ich kaum kenne.
Said running solves the things I know I need
Ich sagte, Weglaufen löst die Dinge, von denen ich weiß, dass ich sie brauche.
I'm busy trying to get away from me
Ich bin damit beschäftigt, vor mir selbst davonzulaufen.
Get away, get away, get away from me
Geh weg, geh weg, geh weg von mir.
Get away, get away, get away from me
Geh weg, geh weg, geh weg von mir.
It's phone calls and overtime
Es sind Anrufe und Überstunden,
It's callin' her late at night
es ist, sie spät in der Nacht anzurufen,
It's all distractions just to keep me off my mind
es sind alles Ablenkungen, nur um mich von meinen Gedanken abzulenken.
I'm trying to get away from me, so I never had to see
Ich versuche vor mir selbst davonzulaufen, damit ich nie sehen muss,
The distance between who I am and who I want to be
wie groß die Distanz zwischen dem ist, der ich bin, und dem, der ich sein möchte.
I never want to be alone, with this guy I barely even know
Ich will nie allein sein, mit diesem Typen, den ich kaum kenne.
Said running solves the things I know I need
Ich sagte, Weglaufen löst die Dinge, von denen ich weiß, dass ich sie brauche.
I'm busy trying to get away from me
Ich bin damit beschäftigt, vor mir selbst davonzulaufen.
Get away, get away, get away from me
Geh weg, geh weg, geh weg von mir.
Busy trying to get away from me
Ich bin damit beschäftigt, vor mir selbst davonzulaufen.
Get away, get away, get away from me
Geh weg, geh weg, geh weg von mir.
Busy trying to get away from me
Ich bin damit beschäftigt, vor mir selbst davonzulaufen.
Get away, get away, get away from me
Geh weg, geh weg, geh weg von mir.
Said running solves the things I know I need
Ich sagte, Weglaufen löst die Dinge, von denen ich weiß, dass ich sie brauche,
Busy trying to get away from
Ich bin damit beschäftigt davonzulaufen vor...
My anxiety and insecurity
Meiner Angst und Unsicherheit.
If I slow down, they're gonna catch me
Wenn ich langsamer werde, werden sie mich einholen.
Then I'll finally see
Dann werde ich endlich sehen...
I'm not the brother that I want to be
Ich bin nicht der Bruder, der ich sein möchte.
I say that I'll call but it takes me three weeks
Ich sage, dass ich anrufen werde, aber es dauert drei Wochen.
I don't wanna date 'cause I'm scared to get hurt
Ich will keine Beziehung, weil ich Angst habe, verletzt zu werden.
So I bury myself in my music and work
Also vergrabe ich mich in meiner Musik und Arbeit.
And it's all just excuses that never leave someone
Und es sind alles nur Ausreden, die niemals jemanden verlassen,
And no one can hurt me if we're never more than friends
und niemand kann mich verletzen, wenn wir nie mehr als Freunde sind.
And deep down I'm still just an addict
Und tief im Inneren bin ich immer noch ein Süchtiger.
My life's just a cycle of terrible habits and
Mein Leben ist nur ein Kreislauf aus schrecklichen Gewohnheiten und...
Maybe if I'm busy, overworked and unavailable
Vielleicht, wenn ich beschäftigt, überarbeitet und unerreichbar bin,
Won't be setting goals that are completely unattainable
werde ich mir keine Ziele setzen, die völlig unerreichbar sind.
Maybe then I'll never see
Vielleicht werde ich dann nie sehen...
I'm busy trying to get away from me
Ich bin damit beschäftigt, vor mir selbst davonzulaufen.





Авторы: Spencer Charles Crandall, Michael August, Carlo Colasacco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.