In
the
shade
of
a
weeping
willow,
once
I
played
as
an
innocent
child,
where
the
earth
was
my
only
pillow,
and
I
gazed
at
the
clouds
passing
by.
What
became
of
the
weeping
willow?
Branches
bare
cracking
concrete
and
grime,
swaying
there
in
the
freeway
shadow,
in
the
breeze
of
a
car
passing
by.
See
them
pass
you
by.
See
them
pass
you
by.
There
it
sways
in
the
freeway
shadow,
in
the
breeze
of
a
car
passing
by.
So
I
cried
for
the
weeping
willow,
and
the
dead
rustling
leaves
replied,
there
is
so
little
time
for
sorrow,
when
your
life
is
passing
you
by.
See
them
pass
you
by.
See
them
pass
you
by.
There
is
so
little
time
for
sorrow,
when
you
life
is
passing
you
by.
I
am
just
like
a
weeping
willow,
soon
I′ll
bend
and
wither
with
time.
Try
and
taste
what
is
sweet
and
mellow,
for
the
moment
is
passing
you
by.
For
the
moment
is
passing
me
by.
For
the
moment
is
passing
me
by.
В
тени
плакучей
ивы,
когда-то
я
играл,
как
беззаботный
ребенок,
где
земля
была
моей
единственной
подушкой,
и
я
смотрел
на
проплывающие
облака.
Что
стало
с
плакучей
ивой?
Голые
ветви,
трескающийся
бетон
и
грязь,
она
качается
там,
в
тени
автострады,
на
ветру
от
проезжающих
машин.
Видишь,
как
они
проносятся
мимо?
Видишь,
как
они
проносятся
мимо?
Вот
она
качается
в
тени
автострады,
на
ветру
от
проезжающей
машины.
И
я
плакал
по
плакучей
иве,
и
мертвые
шелестящие
листья
ответили:
так
мало
времени
на
печаль,
когда
жизнь
проносится
мимо.
Видишь,
как
она
проносится
мимо?
Видишь,
как
она
проносится
мимо?
Так
мало
времени
на
печаль,
когда
жизнь
проносится
мимо
тебя.
Я
как
плакучая
ива,
скоро
я
согнусь
и
увяну
со
временем.
Попробуй
и
ощути
то,
что
сладко
и
приятно,
ведь
мгновение
проносится
мимо
тебя.
Ведь
мгновение
проносится
мимо
меня.
Ведь
мгновение
проносится
мимо
меня.