Spencer Sutherland - Freaking Out - перевод текста песни на немецкий

Freaking Out - Spencer Sutherlandперевод на немецкий




Freaking Out
Durchdrehen
Yeah yeah
Yeah yeah
I'm so tired right now
Ich bin so müde gerade
Yeah
Yeah
I'm so God damn tired, I need the sleep
Ich bin so verdammt müde, ich brauche den Schlaf
And I know that we've been up all night
Und ich weiß, dass wir die ganze Nacht wach waren
Trying not to speak
Haben versucht, nicht zu sprechen
Been playing 'round 'bout a month or two
Spielen seit etwa einem Monat oder zwei herum
We're making the sounds, don't sound like the truth
Wir geben Laute von uns, klingen nicht nach der Wahrheit
But I'm so God damn tired
Aber ich bin so verdammt müde
I need the sleep
Ich brauche den Schlaf
I been freaking out (Yuh)
Ich dreh' durch (Yuh)
You been having doubts (Yuh)
Du hast Zweifel (Yuh)
Tell me what you want, anything at all
Sag mir, was du willst, irgendwas
I just need to know now
Ich muss es jetzt einfach wissen
Are you freaking out?
Drehst du durch?
I get insecure, that makes me sick, yeah
Ich werde unsicher, das macht mich krank, yeah
I'm trying to find the cure for all this shit
Ich versuche, das Heilmittel für all diesen Scheiß zu finden
Oh woah
Oh woah
So I try, but you welcome it
Also versuch ich's, aber du heißt es willkommen
Through having a fight so we fuck through it
Durch einen Streit, also ficken wir uns da durch
Then I hate that I get insecure
Dann hasse ich es, dass ich unsicher werde
That makes me sick, yeah
Das macht mich krank, yeah
I been freaking out (Yuh)
Ich dreh' durch (Yuh)
You been having doubts (Yuh)
Du hast Zweifel (Yuh)
Tell me what you want, anything at all
Sag mir, was du willst, irgendwas
I just need to know now
Ich muss es jetzt einfach wissen
Are you freaking out?
Drehst du durch?
Swear that when I met you
Ich schwör', als ich dich traf
You got up inside my head
Hast du dich in meinem Kopf festgesetzt
(Up inside my head)
(In meinem Kopf festgesetzt)
You said you'd never leave
Du sagtest, du würdest niemals gehen
While we were laying in your bed
Während wir in deinem Bett lagen
It's fine, it's fine, it's fine, it's fine
Ist schon gut, ist schon gut, ist schon gut, ist schon gut
If it's never the same
Wenn es nie mehr dasselbe ist
(It's never the same)
(Es ist nie mehr dasselbe)
It's just another story in my brain
Es ist nur eine weitere Geschichte in meinem Gehirn
(Oh, I'm freaking out)
(Oh, ich dreh' durch)
I been freaking out (Yuh)
Ich dreh' durch (Yuh)
You been having doubts (Oh, yuh)
Du hast Zweifel (Oh, yuh)
Tell me what you want, anything at all
Sag mir, was du willst, irgendwas
(What you want, anything)
(Was du willst, irgendwas)
I just need to know now
Ich muss es jetzt einfach wissen
Are you freaking out? (Yuh)
Drehst du durch? (Yuh)
You been having doubts (Yuh)
Du hast Zweifel (Yuh)
Tell me what you want, anything at all
Sag mir, was du willst, irgendwas
I just need to know now
Ich muss es jetzt einfach wissen
Are you freaking out?
Drehst du durch?





Авторы: Sam Fischer, Keaton Stromberg, Spencer Sutherland, Hero Perry Delano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.