Текст и перевод песни Spencer Sutherland - Wonder
I
wonder
if
you
hold
your
breath
Интересно,
ты
задерживаешь
дыхание?
Or
am
I
just
being
selfish
as
hell
Или
я
просто
чертовски
эгоистичен
I
wonder
why
my
tongue
gets
tied
Интересно
почему
у
меня
заплетается
язык
Too
many
headaches
behind
my
eyes
Слишком
много
головной
боли
за
моими
глазами.
Yeah
there's
champagne
on
the
ceiling
Да,
на
потолке
шампанское.
Tell
me
how'd
we
get
here
Скажи
мне
как
мы
сюда
попали
Is
this
just
a
feeling
Это
просто
чувство
Or
is
it
just
the
new
year
Или
это
просто
Новый
год
A
pink
tropicana
sunrise
Розовый
рассвет
Тропиканы
Still
can't
see
it
clear,
but
sometimes
I
До
сих
пор
не
могу
ясно
видеть,
но
иногда
я
...
Oh,
I
wonder,
wonder,
wonder,
wonder,
wonder
О,
я
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь.
If
I'm
ever
gonna
stop
wondering
about
you
Если
я
когда-нибудь
перестану
интересоваться
тобой
...
And
I
wonder,
wonder,
wonder,
wonder,
wonder
И
я
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь.
If
you
ever
stop
and
just
wonder
about
me
too
Если
ты
когда
нибудь
остановишься
и
тоже
будешь
думать
обо
мне
I
wonder
if
I'm
still
myself
Интересно,
я
все
еще
остаюсь
собой?
'Cause
lately
I'm
acting
like
someone
else
Потому
что
в
последнее
время
я
веду
себя
как
кто-то
другой
.
I'm
trying
hard
to
talk
to
you
Я
изо
всех
сил
пытаюсь
поговорить
с
тобой.
'Cause
our
conversations
just
don't
feel
new
Потому
что
наши
разговоры
не
кажутся
чем-то
новым
.
Yeah,
there's
champagne
on
the
ceiling
Да,
на
потолке
шампанское.
Tell
me
how'd
we
get
here
Скажи
мне
как
мы
сюда
попали
Is
this
just
a
feeling
Это
просто
чувство
Or
is
it
just
the
new
year
Или
это
просто
Новый
год
A
pink
tropicana
sunrise
Розовый
рассвет
Тропиканы
Still
can't
see
it
clear,
but
sometimes
I
До
сих
пор
не
могу
ясно
видеть,
но
иногда
я
...
Oh,
I
wonder,
wonder,
wonder,
wonder,
wonder
О,
я
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь.
If
I'm
ever
gonna
stop
wondering
about
you
Если
я
когда-нибудь
перестану
интересоваться
тобой
...
And
I
wonder,
wonder,
wonder,
wonder,
wonder
И
я
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь.
If
you
ever
stop
and
just
wonder
about
me
too
Если
ты
когда
нибудь
остановишься
и
тоже
будешь
думать
обо
мне
(Wonder
about
me
too)
(Ты
тоже
думаешь
обо
мне)
Oh,
I
wonder,
wonder,
wonder,
wonder,
wonder
О,
я
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь.
If
I'm
ever
gonna
stop
wondering
about
you
Если
я
когда-нибудь
перестану
интересоваться
тобой
...
And
I
wonder,
wonder,
wonder,
wonder,
wonder
И
я
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь.
If
you
ever
stop
and
just
wonder
about
me
too
Если
ты
когда
нибудь
остановишься
и
тоже
будешь
думать
обо
мне
I'll
stare
at
the
ceiling,
I'll
wait
right
here
Я
буду
смотреть
в
потолок,
я
буду
ждать
прямо
здесь.
'Cause
I
don't
get
the
feeling,
you'll
stay
another
year
Потому
что
у
меня
нет
такого
чувства,
что
ты
останешься
еще
на
год.
A
pink
tropicana
sunrise,
still
can't
see
it
clear,
but
I
Розовый
Восход
Тропиканы,
все
еще
не
вижу
его
ясно,
но
я
...
Oh,
I
wonder,
wonder,
wonder,
wonder,
wonder
О,
я
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь.
If
I'm
ever
gonna
stop
wondering
about
you
Если
я
когда-нибудь
перестану
интересоваться
тобой
...
And
I
wonder,
wonder,
wonder,
wonder,
wonder
И
я
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь.
If
you
ever
stop
and
just
wonder
about
me
too
Если
ты
когда
нибудь
остановишься
и
тоже
будешь
думать
обо
мне
Oh,
I
wonder,
wonder,
wonder,
wonder,
wonder
О,
я
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь.
If
I'm
ever
gonna
stop
wondering
about
you
Если
я
когда-нибудь
перестану
интересоваться
тобой
...
And
I
wonder,
wonder,
wonder,
wonder,
wonder
И
я
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь,
удивляюсь.
If
you
ever
stop
and
just
wonder
about
me
too
Если
ты
когда
нибудь
остановишься
и
тоже
будешь
думать
обо
мне
Is
this
just
a
feeling.
Это
просто
чувство?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.