Текст и перевод песни Spencer Hill - Trespasser (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trespasser (Radio Edit)
Нарушитель (Радио Версия)
Up
There
Down
Here
Там,
наверху,
здесь,
внизу
Running
Up
That
Hill
Взбегая
на
тот
холм
(naydock/badlees)
(naydock/badlees)
When
the
rain
is
sports
arena
loud
Когда
дождь
грохочет,
как
на
стадионе,
In
the
evening
of
a
self-inflicted
day
Вечером
самонадеянного
дня,
And
you're
contemplating
sides
that
might
collide
И
ты
размышляешь
о
сторонах,
что
могут
столкнуться,
The
hemlock
society
and
life
insurance
salesmen
Общество
самоубийц
и
продавцы
страховок,
And
you
discover
all
your
coupons
are
for
things
you
hate
И
ты
обнаруживаешь,
что
все
твои
купоны
на
то,
что
ты
ненавидишь,
And
all
your
pennies
are
canadian
and
you
curse
that
paperweight
И
все
твои
центы
канадские,
и
ты
проклинаешь
эту
пресс-папье,
Drown
it
all
and
leave
it
still
Утопи
всё
это
и
оставь
в
покое,
You're
a
millionaire
of
words
Ты
– миллионерша
слов,
Hand
in
hand
as
light
as
birds
Рука
об
руку,
лёгкие,
как
птицы,
We'll
go
running
up
that
hill
Мы
взбежим
на
тот
холм.
When
acquaintances
drain
your
reservoir
Когда
знакомые
осушают
твой
резервуар
Of
cigarettes
like
bad
construction
Сигарет,
словно
плохая
стройка,
And
all
your
phone
conversations
slither
И
все
твои
телефонные
разговоры
скатываются
Into
a
sales
pitch
from
the
world
of
don
lapre
В
рекламную
презентацию
из
мира
Дона
Лапре,
And
the
love
from
a
close-as-sisters
friendship
И
любовь
из
близкой,
как
сестры,
дружбы
Up
and
dies
like
it
too
often
does
Внезапно
умирает,
как
это
слишком
часто
бывает,
Drown
it
all
and
leave
it
still
Утопи
всё
это
и
оставь
в
покое,
You're
a
millionaire
of
words
Ты
– миллионерша
слов,
Hand
in
hand
as
light
as
birds
Рука
об
руку,
лёгкие,
как
птицы,
We'll
go
running
up
that
hill
Мы
взбежим
на
тот
холм.
The
funeral
directors'
trade
show
crowd
Толпа
с
выставки
похоронных
бюро
Strangles
parking
so
you
drive
a
while
Перекрывает
парковку,
поэтому
ты
немного
катаешься,
Past
streets
and
neighborhoods
and
ghosts
Мимо
улиц,
районов
и
призраков
Of
incidents
that
now
define
you
Событий,
что
теперь
тебя
определяют,
When
the
weight
of
expectation
cracks
Когда
тяжесть
ожиданий
трескается,
Cracks
your
countenance
in
the
damnedest
places
Трещинами
проходит
по
твоему
лицу
в
самых
проклятых
местах,
Drown
it
all
and
leave
it
still
Утопи
всё
это
и
оставь
в
покое,
You're
a
millionaire
of
words
Ты
– миллионерша
слов,
Hand
in
hand
as
light
as
birds
Рука
об
руку,
лёгкие,
как
птицы,
We'll
go
running
up
that
hill
Мы
взбежим
на
тот
холм.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PEIFER YANN, REUTER MANUEL, CORNELISSEN TONY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.