Speranza - IRIS - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Speranza - IRIS




IRIS
ИРИС
Salam Alaikum alla mia mia zona, tu sappi che
Салам Алейкум, дорогая моя, ты должна знать, что
Rinchiudo delle cose apertamente dentro te
Я откровенно затаил что-то против тебя
Un no, senza nemmeno un perché
Отказ, даже без причин
We, we, fidati di me, ho dovuto fare per tre
Мы, мы, доверься мне, мне пришлось сделать это ради троих
Forse per amore io non berrei ma i primi giorni
Может быть, ради любви я бы не пил, но в первые дни
Regina del mio cuore
Королева моего сердца
Puttana dei miei sogni
Шлюха моих снов
Fanculo i soldi, ti ammazzo gratis se mi sei amica
К черту деньги, я убью тебя бесплатно, если ты будешь моей подругой
Ti ho fatto vedere tanto bene e ne sei ancora cieca
Я показал тебе столько хорошего, а ты все еще ничего не замечаешь
E allora ij accarezz' o' grillett'
И тогда я ласкаю курок
Colp' a forma e russett'
С выстрелами жесткой ругани
E fulmini ca' ti faranno mia, m'o ssent'
И молнии, которые сделают тебя моей, я чувствую это
Ma te parl' e n'te sent'
Но я говорю тебе, а ты не слышишь
Parole 'ndo vient'
Слова пустые и бессмысленные
Mi illudo in un amore senza amore, comm'è?
Я обманываю себя любовью без любви, как это?
Nei miei testi resti l'essenziale, nei miei scritti un'iniziale
В моих текстах ты остаешься сутью, в моих письмах - инициалом
Vedi, stiamo bene insieme perché stiamo male
Видишь ли, нам хорошо вместе, потому что нам плохо
Sei una forza ma fatale, tu sorridi
Ты сила, но роковая, ты улыбаешься
Come quando fumo nell'androne
Как тогда, когда я курил в подъезде
Il mio rancore porta un nome: Iris
Мой гнев носит имя: Ирис
Iris
Ирис
Iris
Ирис
Ne romperò vetrine per farti regali
Я разобью витрины, чтобы сделать тебе подарки
Ti scipperò la borsa da uomo elegante
Я вырву у тебя сумочку у элегантного мужчины
Vestiti firmati, fossa dei leoni
Брендовая одежда, львиная яма
Formeremo un clan insieme, io e il mio branco
Мы создадим клан вместе, я и моя свора
Il danaro sarà schiavo e mai maestro
Деньги будут рабами, а не хозяевами
Brucerò ogni macchina, è il gesto che conta
Я сожгу каждую машину, это жест, который имеет значение
Ci trasferiremo ne' stato di ebbrezza
Мы переедем в состояние опьянения
A nozze la bellezza di una rom
На свадьбу красота цыганки
Connais-tu l'arôme sur le bouchon de liège
Знаешь ли ты аромат на пробке?
Lui aussi, il est trompeur, sur son âge te piège
Он тоже обманчив, и его возраст тебя обманывает
La première gorgée en a tué à la nage
Первый глоток убил кого-то, кто купался
J'avoue, je rends copie blanche
Признаюсь, я сдаюсь
Dans mon âme, j'suis pas à la page
В душе я отстаю
Du pain sur la planche, on veut m'conditionner
Куча работы, меня хотят обусловить
Silence absolu au policier qui veut m'auditionner
Абсолютная тишина полисмену, который хочет меня допросить
Même dans l'relationnel
Даже в отношениях
J't'avoue des fois que j'ai du mal
Признаю, иногда мне трудно
La plume contre l'epée
Перо против меча
Sang d'encre dans l'illegal, animal
Чернила, рожденные в беззаконии, зверь
Saranno i figli che ti crescerai
Это будут дети, которых ты воспитаешь
Non so che ne uscirà
Я не знаю, что из этого выйдет
Li caccio fuori e un vuoto lasceranno
Я выкину их вон, и они оставят пустоту
Non so se ho esagerato
Не знаю, переборщил ли я
Fai il caffè ai carabinieri, prego
Свари кофе карабинерам, прошу
Lei che mi ha messo ai domiciliari
Та, кто отправил меня под домашний арест
Profumo micidiale, chiuso in un cannone
Смертельный аромат, запертый в пушке
Conto gli anni persi insieme scontando le ore, ore
Я считаю потерянные годы вместе, отсиживая часы в тюрьме, часы
Nel milione trovo il meglio e mai il migliore
В миллионе я нахожу лучшее, но никогда не лучшее
Mentre fumo ancora nell'androne
А я все курю в подъезде
Il mio rancore porta un nome: Iris
Мой гнев носит имя: Ирис
Iris
Ирис
Iris
Ирис
Ogni riferimento a cosa o persone è purament' fatt' appost'
Любое отношение к чему-либо или к кому-либо сделано исключительно назло
Da una strada per la strada, l'ultimo a morire
От одной улицы к другой, последний, кто умрет
O con me o senza me
Со мной или без меня
Non parlo d'amore, parlo di rancore
Я не говорю о любви, я говорю о злобе
Sentimento molto più sincero, più profondo
Чувство, которое гораздо искреннее, более глубокое
Non sarai d'accordo
Ты не согласна
Mentre pensi a conquistare lei, penso a conquistare il mondo
Пока ты думаешь о том, как завоевать ее, я думаю о том, как завоевать мир





Авторы: Simone Cappuccio, Ugo Scicolone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.