Speranza - SPALL A SOTT 4 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Speranza - SPALL A SOTT 4




SPALL A SOTT 4
SHOULDERS UNDER 4
Me parlene e trap, facce tarantelle
They talk about trap, we do tarantella
L′impiant' a gas dind o′ Panamera
The gas system in the Panamera
Semp' e na manera
It's just a way
Musica manele
Music for gigolos
Sient' ′Pò! Pò! Pò!′ fine e zone d'Aversa
Hear 'Pow! Pow! Pow!' to the end of the Aversa areas
D′a matina a a pesce tuost' ′o mett' ′ngul' e guardie
From morning to toasted fish, I put it on the guards' necks
Sacchett' ndi cuofn′, te fraveche l′Italia
Bags in the ovens, you build Italy
Pass' mmiezz′ i bunker si e a metropolitana
I pass through the bunkers if you take the subway
Frat' o campusant′, galer e comunità
Brother of the cemetery, tunnels, and community
Buttigliella, buttigliella
Little bottle, little bottle
Famm' nu tir′
Let me take a hit
Stann' pe tutt' part′
They're everywhere
Nun te mett′ l'ansia, te mett′ l'angoscia
I don't give you anxiety, I give you anguish
E nu me capisce, a ciapà i ratt
And if you don't understand me, go catch rats
Stamm′ nda savana tra lagune e palud'
We are in the savannah between lagoons and swamps
O mensile astepat′ n'o teng' cchiù
I don't have the monthly payment anymore
Pegge e l′amazzonia, ccà stai miezz e mazzun
Worse than the Amazon, here you're in the middle of the Masons
Parl′ giapponese "t'o rong si m′u zuc"
Speak Japanese "You're wrong if you suck me"
Che tien' a uardà?
What are you looking at?
Si stò esaurit′ me fumm' nu zdah!
If I'm exhausted, I smoke a joint!
Rrah! Vieneme a arrestà
Rrah! Come and arrest me
Ma che teng′ a verè
But what do I have to do with it?
Te present' i miei amici
Let me introduce my friends
Tutt' tip′ stran′
All kinds of foreigners
Nient' a dimostrà
Nothing to prove
Oltraggio a pubblico ufficiale
Insulting a public official
Oltraggio a pubblico ufficiale
Insulting a public official
Oltraggio a pubblico ufficiale
Insulting a public official
Me magnave e prete tu stiv′ a latte e cereali
You were eating priests while you were on milk and cereal
'O cane dind′ a na cantinola chiusa, custode d'a merce
The dog in a closed pantry, guarding the merchandise
E guardie aret′ a port', ambress, scarica a rrobb' ndo cess′
And the guards behind the door, hurry, unload the goods in the bathroom
Nu napuleon′ nfaccia a l'avvocat′ si perde o' process′
A Napoleon in front of the lawyer loses the trial
Scuseme amò ma teng' o′ core sott' sequestr'
Excuse me again, but I have my heart under seizure
Spall′ a sott′, spall' a sott!
Shoulders under, shoulders under!
Spall′ a sott', spall′ a sott!
Shoulders under, shoulders under!
Spall' a sott′, spall' a sott!
Shoulders under, shoulders under!
Sotto sequestr'
Under seizure
Spall′ a sott′, spall' a sott!
Shoulders under, shoulders under!
Spall′ a sott', spall′ a sott!
Shoulders under, shoulders under!
Spall' a sott′, spall' a sott!
Shoulders under, shoulders under!
Sotto sequestr'
Under seizure
E capit′ Savià?
And what about Captain Saviano?
Me piglie pur′ o' stereo cu tutt′ l'impiant
He even takes my stereo with the whole system
A povere e neon ammiscata c′o bianc'
The poor neon mixed with white
Tip′ d'a Digos annascuse aret' e piante
Guys from the Digos hiding behind plants
E po′ lievete a lloc′, jut' a vacante
And then get out of the way, if you find a vacancy
Pe tremil′ euro me sposo a badante
For three thousand euros I'll marry a caregiver
Stà cchiù famm' chimica che Ramadan
There's more chemical hunger than Ramadan
Tutt′ fatt' "Oimà! N′agg fatt' nient'!"
Everything is done "Now! I didn't do anything!"
Nun è pe scelta, è pe necessità,
It's not by choice, it's by necessity,
Meglie na vergine che Miss Italia
Better a virgin than Miss Italia
Fucile a pompa, banalità
Shotgun, banality
Basso regime ma totalitario
Low regime but totalitarian
E a paricchie e loro nda scena n′sò buon′
And many of them in the scene are not good
Piglie o' limoncell′ e d'a cann′ esce o' ffuoco
Take the limoncello and fire comes out of the barrel
C′o bicarbonato addeventamme cuochi
With baking soda we become chefs
Quintale e cement', frà, a quante ne vuò
Quintals of cement, bro, as many as you want
Ij me schiatt' a capa
I'm gonna blow my head off
Tu? Ma statt′ a casa
You? Stay home, baby
Fore t′hann' fatt′ o' cul′ comm'a rattacase
Outside they fucked you like a rat race
Vas-y change de phase
Vas-y change de phase
Tu connais mon blaze
Tu connais mon blaze
Speranza tumeur de l′état
Speranza tumor of the state
J'suis en métastase
J'suis en métastase
È arrivat' Onassis
Onassis has arrived
Teng′ e sorde, teng′ e sorde
I have money, I have money
E nguoll' mai na lira
And I never swallow a lira
E pens′ a Bigodino che stà ancora aind'
And I think of Bigodino who's still inside
Stà trasferit′ a Arienzo
He's transferred to Arienzo
U cane dind' a na cantinola chiusa, custode d′a merce
The dog in a closed pantry, guarding the merchandise
E guardie aret' a port', ambress, scarica a rrobb′ ndo cess′
And the guards behind the door, hurry, unload the goods in the bathroom
Nu napuleon' nfaccia a l′avvocat' si perde o′ process'
A Napoleon in front of the lawyer loses the trial
Scuseme amò ma teng′ o' core sott' sequestr′
Excuse me again, but I have my heart under seizure
Spall′ a sott', spall′ a sò!
Shoulders under, shoulders under!
Spall' a sott′, spall' a sò!
Shoulders under, shoulders under!
Spall′ a sott', spall' a sò!
Shoulders under, shoulders under!
Sotto sequestr′
Under seizure
Spall′ a sott', spall′ a sò!
Shoulders under, shoulders under!
Spall' a sott′, spall' a sò!
Shoulders under, shoulders under!
Spall′ a sott', spall' a sò!
Shoulders under, shoulders under!
Sotto sequestr′
Under seizure
(A Casert′ a gent' a te t pisc′ nda sacc')
(In Caserta people don't give a damn about you)





Авторы: Simone Cappuccio, Ugo Scicolone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.