Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TAKEO ISCHI (feat. Massimo Pericolo)
TAKEO ISCHI (feat. Massimo Pericolo)
Mondo
in
crisi
di
abbandono,
l'ha
detto
il
telegiornale
Welt
in
der
Krise
der
Verlassenheit,
das
haben
die
Nachrichten
gesagt
Mentre
cerchi
il
punto
G,
sto
cercando
il
punto
SNAI
Während
du
den
G-Punkt
suchst,
suche
ich
die
SNAI-Wettstelle
Mi
parli
di
6ix9ine,
ma
noi
non
cantiamo
uguale
Du
redest
mit
mir
über
6ix9ine,
aber
wir
singen
nicht
gleich
Non
mi
importa
di
quello
che
sei,
ma
di
quello
che
fai
Mir
ist
egal,
wer
du
bist,
sondern
was
du
tust
Nottate
in
cella
senza
sigarette
Nächte
in
der
Zelle
ohne
Zigaretten
Ho
tutto
tranne
patente
e
libretto
Ich
habe
alles
außer
Führerschein
und
Fahrzeugschein
Nella
città
ho
più
rispetto
del
sindaco
In
der
Stadt
habe
ich
mehr
Respekt
als
der
Bürgermeister
E
soffro
di
sindrome
di
precedenti
Und
ich
leide
am
Syndrom
der
Vorstrafen
Sono
abusivo,
ma
sono
innocente
Ich
bin
illegal,
aber
ich
bin
unschuldig
Non
ho
visto
niente,
peggio
di
Bocelli
Ich
habe
nichts
gesehen,
schlimmer
als
Bocelli
Invece
di
riempire
il
frigo
Anstatt
den
Kühlschrank
zu
füllen
Mеglio
che
mi
sbrigo
a
svuotare
i
negozi
dеcenti
Beeile
ich
mich
besser,
die
anständigen
Läden
zu
leeren
Non
ho
paura,
sono
come
l'Iran
Ich
habe
keine
Angst,
ich
bin
wie
der
Iran
Samara
in
sangue
tifa
Milan
Samara
im
Blut,
feuert
Milan
an
Tiri
coca
sul
culo
di
Shakira
Du
ziehst
Koks
auf
Shakiras
Arsch
La
droga
è
nell'aria,
mandami
l'IBAN
Die
Droge
liegt
in
der
Luft,
schick
mir
die
IBAN
Non
hai
sfondato,
fatti
due
domande
Du
hast
es
nicht
geschafft,
stell
dir
ein
paar
Fragen
Oggi
rimorsi
e
domani
rimpianti
Heute
Reue
und
morgen
Bedauern
Le
donne
con
cui
fai
la
bella
vita
Die
Frauen,
mit
denen
du
das
schöne
Leben
führst
Non
ci
saranno
il
giorno
dei
funerali
Werden
am
Tag
der
Beerdigung
nicht
da
sein
Ultimo
modello
della
Maserati
Neuestes
Maserati-Modell
Comunque
gli
uccelli
ci
cagano
sopra
Trotzdem
scheißen
die
Vögel
drauf
C'est
pour
les
frères
et
le
reste
on
verra
Das
ist
für
die
Brüder,
den
Rest
sehen
wir
dann
En
mode
avion
on
contrôle
le
résau,
tfou
khra
Im
Flugmodus
kontrollieren
wir
das
Netz,
scheiß
drauf
Fuck
il
tuo
Rolex
Fuck
deine
Rolex
Segna
una
cosa
che
non
ha
valore
Sie
zeigt
etwas
an,
das
keinen
Wert
hat
Torno
di
mattina
così
torno
presto
Ich
komme
morgens
zurück,
damit
ich
früh
zurück
bin
C'è
il
posto
di
blocco,
posto
nelle
storie,
spalla
a
sotto
Da
ist
die
Straßensperre,
poste
es
in
den
Stories,
Kopf
runter
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere
(Ehi)
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage
(Ehi)
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere
(Ehi)
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage
(Ehi)
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere
(Ehi,
ehi,
ehi)
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage
(Ehi,
ehi,
ehi)
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere
(Ehi)
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage
(Ehi)
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere
(Ehi)
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage
(Ehi)
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere
(Ehi)
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage
(Ehi)
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere,
nere
(Ehi,
ehi,
ehi)
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage,
schwarz
(Ehi,
ehi,
ehi)
Mi
adatto
come
Takeo
Ischi
(Bang,
bang)
Ich
passe
mich
an
wie
Takeo
Ischi
(Bang,
bang)
Mi
adatto
come
Takeo
Ischi
(Bang,
bang)
Ich
passe
mich
an
wie
Takeo
Ischi
(Bang,
bang)
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere
(Ehi)
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage
(Ehi)
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere
(Ehi)
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage
(Ehi)
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere
(Ehi)
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage
(Ehi)
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere,
nere
(Rrah)
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage,
schwarz
(Rrah)
Mi
adatto
come
Marco
Carta
Ich
passe
mich
an
wie
Marco
Carta
Se
la
musica
non
va,
ruberò
da
Zara
(Yeah-yeah)
Wenn
die
Musik
nicht
läuft,
klaue
ich
bei
Zara
(Yeah-yeah)
Ai
domiciliari
non
cambia
nada
(Brr)
Unter
Hausarrest
ändert
sich
nichts
(Brr)
Dopo
un
anno
in
gabbia,
ti
senti
a
casa
Nach
einem
Jahr
im
Käfig
fühlst
du
dich
zu
Hause
Yeah,
ah,
fanculo
la
scuola
Yeah,
ah,
fick
die
Schule
Manco
con
quella
il
lavoro
si
trova
(Skrrt)
Nicht
mal
damit
findet
man
Arbeit
(Skrrt)
Do
fuoco
alle
ditte
di
zona
Ich
zünde
die
Firmen
in
der
Gegend
an
Così
posso
aprirne
una
nuova
(Gang)
Damit
ich
eine
neue
eröffnen
kann
(Gang)
Sto
troppo
in
alto,
non
sporco
le
Nike
Ich
bin
zu
weit
oben,
mache
meine
Nikes
nicht
schmutzig
Fra',
metto
il
cazzo
come
metto
i
like
Bruder,
ich
ficke,
wie
ich
Likes
gebe
I
frati
più
pesi
con
vite
più
crazy
Die
härtesten
Brüder
mit
den
verrücktesten
Leben
Son
come
i
cinesi,
non
muoiono
mai
Sind
wie
die
Chinesen,
sie
sterben
nie
Non
vanno
al
centro
di
collocamento
Sie
gehen
nicht
zum
Arbeitsamt
Fanno
i
colloqui,
ma
solo
là
dentro
(Pam-pam-pam)
Sie
haben
Vorstellungsgespräche,
aber
nur
da
drin
(Pam-pam-pam)
Mago
del
ghetto,
Do
Nascimento
(Pem-pem-pem)
Ghetto-Magier,
Do
Nascimento
(Pem-pem-pem)
Esco
con
l'oro
se
entro
col
ferro
Ich
komme
mit
Gold
raus,
wenn
ich
mit
Eisen
reingehe
Non
passarmi
quello
spliff
Gib
mir
nicht
diesen
Spliff
rüber
Sta
passando
la
police
Die
Polizei
fährt
vorbei
Tu
hai
visto
troppi
videoclip
(Click)
Du
hast
zu
viele
Videoclips
gesehen
(Click)
Io
canto
solo
sopra
ai
beat
(Pah)
Ich
singe
nur
über
Beats
(Pah)
Sei
nato
ricco,
ricco
sfondato
Du
wurdest
reich
geboren,
stinkreich
Io
sono
ricco
perché
ho
sfondato
Ich
bin
reich,
weil
ich
durchgebrochen
bin
Sono
isolato
nell'isolato
Ich
bin
isoliert
im
Wohnblock
Quindi
se
pippo,
colpo
di
Stato
(ACAB)
Also
wenn
ich
kokse,
Staatsstreich
(ACAB)
Siamo
il
meglio
in
Italia
Wir
sind
die
Besten
in
Italien
Io
con
Speranza,
tu
senza
speranza
(Yeah)
Ich
mit
Speranza,
du
ohne
Hoffnung
(Yeah)
Culto
di
strada,
mi
tuffo
sui
fan
Straßenkult,
ich
stürze
mich
auf
die
Fans
Ci
sollevano
come
Sant'Anna,
spalla
a
sotto
Sie
heben
uns
hoch
wie
Sant'Anna,
Kopf
runter
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere,
nere
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage,
schwarz
Mi
adatto
come
Takeo
Ischi
(Ischi)
Ich
passe
mich
an
wie
Takeo
Ischi
(Ischi)
Mi
adatto
come
Takeo
Ischi
Ich
passe
mich
an
wie
Takeo
Ischi
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage
La
notte
bianca
e
le
giornate
nere,
nere
Die
weiße
Nacht
und
die
schwarzen
Tage,
schwarz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Barbaglia, Ugo Scicolone, Alessandro Vanetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.