Текст и перевод песни Sperling - Bleib
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hörst
du
mir
überhaupt
zu?
Hey,
do
you
even
hear
me
anymore?
Du
kannst
wenigstens
so
tun,
als
ob
du
es
versuchst.
At
least
pretend
like
you're
trying,
Ich
rede
nur
mit
Wänden
und
du
drehst
mir
nur
den
Rücken
zu.
I've
only
been
talking
to
walls
and
you
seem
to
always
have
your
back
to
me
Du
bist
wütend
weil
dich
nichts
verändert.
You're
mad
at
nothing
because
nothing
has
changed.
Ich
bin
müde
immer
nur
an
Kinderzimmertüren
zu
hämmern.
I'm
tired
of
pounding
on
bedroom
doors.
Du
hast
doch
mich.
Ich
hab
nur
uns,
I
got
you,
you
got
me,
Wenn
du
gehen
musst,
You're
leaving?
Dreh
dich
noch
ein
letztes
Mal
um.
Turn
around
one
last
time.
Aber
bitte
schau
jetzt
nicht
weg.
Please
don't
look
away
from
me
now.
Trotze
dem
Stolz.
Defy
the
pride.
Ein
Klopfen
auf
Holz
bleibt
nur
ein
viel
Glück
und
pass
auf
dich
auf.
A
knock
on
wood
is
a
good
luck,
have
a
nice
life.
Nichts
wartet
da
Draußen.
There's
nothing
out
there.
Bleib
bei
mir.
Stay
with
me.
Niemand
der
geht
kommt
wieder
nach
Hause.
Nobody
that
leaves
ever
comes.
Pass
auf
dich
auf.
Be
safe.
Nichts
wartet
da
Draußen.
There's
nothing
out
there.
Bleib
bei
mir.
Stay
with
me.
Niemand
der
geht
kommt
wieder
Nach
Hause.
Nobody
that
leaves
ever
comes
home.
Ich
weiß,
dass
du
ausbrechen
willst.
I
know
you
want
to
get
out.
Raus
in
die
Welt,
bevor
du
im
Staub
hier
versinkst.
Out
into
the
world
before
you
fade
into
the
dirt
with
me.
Ich
halt
dich
nicht
auf.
I
won't
stop
you.
Du
hältst
es
nicht
aus.
You
can't
stand
it.
Auch
wenn
es
mich
kaputt
macht,
glaub
ich
an
dich.
I
say
I
believe
in
you
even
though
it
kills
me.
Blick
nicht
zurück,
aber
schau
mich
noch
an.
Don't
look
back,
but
take
one
last
look
at
me.
Mit
Tausenden
Anderen,
auf
in
den
Kampf.
With
thousands
of
others,
you'll
go
to
war.
Und
die
Angst
das
wir
uns
das
letzte
Mal
sehen.
And
the
fear
that
this
is
the
last
time
we've
seen
each
other.
Beten,
dass
du
doch
noch
auf
der
Türschwelle
drehst.
Praying
that
you'll
turn
around
in
the
doorway,
Ich
bin
feige
du
auch.
I'm
a
coward
and
so
are
you.
Wir
streiten
so
laut.
We
fight
so
loud.
Eine
letzte
Umarmung,
du
reißt
dich
heraus.
One
last
hug,
you
pull
away.
Möge
Gott
mit
dir
sein,
aber
bitte
komm
wieder
Heim.
May
God
be
with
you,
but
please
come
back
home.
Aber
bitte
schau
jetzt
nicht
weg.
Please
don't
look
away
from
me
now.
Trotze
dem
Stolz.
Defy
the
pride.
Ein
Klopfen
auf
Holz
bleibt
nur
ein
viel
Glück
und
pass
auf
dich
auf.
A
knock
on
wood
is
a
good
luck,
have
a
nice
life.
Nichts
wartet
da
Draußen.
There's
nothing
out
there.
Bleib
bei
mir.
Stay
with
me.
Niemand
der
geht
kommt
wieder
nach
Hause.
Nobody
that
leaves
ever
comes
home.
Pass
auf
dich
auf.
Be
safe.
Nichts
wartet
da
Draußen.
There's
nothing
out
there.
Bleib
bei
mir.
Stay
with
me.
Niemand
der
geht
kommt
wieder.
Nobody
that
leaves
ever
comes.
Pass
auf
dich
auf.
Be
safe.
Nichts
wartet
da
Draußen.
There's
nothing
out
there.
Bleib
bei
mir.
Stay
with
me.
Niemand
der
geht
kommt
wieder
Nach
Hause.
Nobody
that
leaves
ever
comes
home.
Pass
auf
dich
auf.
Be
safe.
Nichts
wartet
da
Draußen.
There's
nothing
out
there.
Bleib
bei
mir.
Stay
with
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Gauch, Joshua Heitzer, Luca Gilles, Malte Pink, Max Berres
Альбом
Zweifel
дата релиза
22-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.