Sphinx - Volver a Caminar - перевод текста песни на немецкий

Volver a Caminar - Sphinxперевод на немецкий




Volver a Caminar
Wieder aufstehen
Otra vez vencido en el suelo sin despertar
Wieder einmal besiegt am Boden, ohne aufzuwachen
De ese sueno convertido en recuerdos por olvidar
Aus diesem Traum, der zu Erinnerungen geworden ist, die man vergessen soll
Esos dias que se hacian eternos sin ilusion
Diese Tage, die sich endlos ohne Hoffnung zogen
Sin querer salir de tu soledad
Ohne deine Einsamkeit verlassen zu wollen
Lamentando aquel adios
Den Abschied bedauernd
Muchos son los malos momentos que han quedado ahi
Es gibt viele schlechte Momente, die dort zurückgeblieben sind
Clavados como espinas de acero en tu corazon
Eingegraben wie Stahlstacheln in dein Herz
Dicen que de errores se aprende y esa es la verdad
Man sagt, man lernt aus Fehlern, und das ist die Wahrheit
Tienes que caer y sentir dolor
Du musst fallen und Schmerz empfinden
Para darte cuenta de ese gran error
Um diesen großen Fehler zu erkennen
La vida sigue y no tendras que soportar
Das Leben geht weiter und du musst nicht ertragen
Mil promesas incumplidas
Tausend unerfüllte Versprechen
Mil mentiras por creer
Tausend Lügen, die du geglaubt hast
Sientes la culpa injusta por la situacion
Du fühlst die ungerechte Schuld an der Situation
Solo piensa cuanto vales
Denk einfach daran, wie wertvoll du bist
No supliques compasion
Bitte nicht um Mitleid
No llores en tu soledad
Weine nicht in deiner Einsamkeit
No temas a la oscuridad
Fürchte nicht die Dunkelheit
Aparta tus lamentos
Vertreibe deine Klagen
Vuelve a caminar
Steh wieder auf
El tiempo cura ese dolor
Die Zeit heilt diesen Schmerz
Y encontraras otra ilusion
Und du wirst eine neue Hoffnung finden
Que nada es para siempre
Nichts ist für immer,
Cuando no hay amor
Wenn keine Liebe da ist
Rompe con el triste pasado que nunca volvera
Brich mit der traurigen Vergangenheit, die nie wiederkommen wird
Esa puerta se cerro para siempre no vuelvas a llamar
Diese Tür hat sich für immer geschlossen, ruf nicht mehr an
Busca en tus mejores deseos un nuevo amanecer
Suche in deinen besten Wünschen einen neuen Morgen
Cuando pienses que ya no hay solucion
Wenn du denkst, es gibt keine Lösung mehr
En cualquier momento vuelve la ilusion
Kommt die Hoffnung jederzeit wieder
Es cuando ves que todo vuelve a renacer
Es ist, wenn du siehst, dass alles wiedergeboren wird
Comenzando un nuevo sueno
Einen neuen Traum beginnend
Ya sonries otra vez
Du lächelst wieder
Y es que el destino te regala una vez mas
Und das Schicksal schenkt dir wieder einmal
La ocasion de ser amado
Die Gelegenheit, geliebt zu werden
De sentir felicidad
Glück zu empfinden
No esperes vuelve a caminar
Warte nicht, steh wieder auf
Tan solo tu tienes la fuerza de curar
Nur du hast die Kraft zu heilen
Las heridas de un pasado que no dejan de sangrar
Die Wunden einer Vergangenheit, die nicht aufhören zu bluten
Los malos suenos siempre tienen un final
Schlechte Träume haben immer ein Ende
Y una vez que estas despierto
Und wenn du einmal wach bist
Ya no volveran jamas
Werden sie nie wiederkommen
No llores en tu soledad
Weine nicht in deiner Einsamkeit
No temas a la oscuridad
Fürchte nicht die Dunkelheit
Aparta tus lamentos
Vertreibe deine Klagen
Vuelve a caminar
Steh wieder auf
El tiempo cura ese dolor
Die Zeit heilt diesen Schmerz
Y encontraras otra ilusion
Und du wirst eine neue Hoffnung finden
Que nada es para siempre
Nichts ist für immer,
Cuando no hay amor
Wenn keine Liebe da ist
Olvida tu ayer
Vergiss deine Vergangenheit
El sueno acaba de empezar
Der Traum hat gerade erst begonnen
Vuelve a caminar
Steh wieder auf






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.