Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
187 Proof, Part 1
187 Grad, Teil 1
Coolin'
on
the
corner
with
the
cellular
phone
Chillt
an
der
Ecke
mit
dem
Handy
in
der
Hand
You
could
tell
that
the
East
Bay
was
his
home
Man
konnte
sehen,
dass
die
East
Bay
sein
Zuhause
war
More
mail
than
the
rest
of
the
pushers
Mehr
Kohle
als
der
Rest
der
Dealer
Cause
he
got
a
TEC-9
in
the
bushes
Denn
er
hat
'ne
TEC-9
im
Gebüsch
versteckt
And
that's
how
his
shit
was
handled
Und
so
wurden
seine
Geschäfte
geregelt
First
name
Jack,
last
name
Daniels
Vorname
Jack,
Nachname
Daniels
Had
two
boys
named
E
and
J
Hatte
zwei
Jungs
namens
E
und
J
E
had
the
nine
and
J
the
AK
E
hatte
die
Neunmillimeter
und
J
die
AK
Clocked
on
a
street
called
Hennessy
Machte
sein
Geld
auf
'ner
Straße
namens
Hennessy
Rivals
with
a
motherfucker
named
Ol'
E
Rivalen
mit
'nem
Motherfucker
namens
Ol'
E
E
had
a
bitch
and
her
name
was
Gin
E
hatte
'ne
Schlampe
und
ihr
Name
war
Gin
Had
a
nigga
named
Juice
doin'
time
in
the
pen
Hatte
'nen
Typen
namens
Juice,
der
im
Knast
saß
You
couldn't
tell
that
Gin
was
a
bitch
though
Man
konnte
aber
nicht
wissen,
dass
Gin
'ne
Schlampe
war
Cause
she
was
fuckin'
some
nigga
named
Cisco
Denn
sie
fickte
mit
irgendeinem
Typen
namens
Cisco
E
and
J
knew
tonight
they'd
come
E
und
J
wussten,
dass
sie
heute
Nacht
kommen
würden
With
two
fat
niggas
named
Bacardi
and
Rum
Mit
zwei
fetten
Typen
namens
Bacardi
und
Rum
They
capped
Jack's
ho
and
the
sight
was
scary
Sie
knallten
Jacks
Nutte
ab
und
der
Anblick
war
übel
The
bitch
was
all
bloody
and
her
name
was
Mary
Die
Schlampe
war
ganz
blutig
und
ihr
Name
war
Mary
Officer
Martini
wiped
up
the
body
Officer
Martini
wischte
die
Leiche
auf
And
all
fingers
pointed
at
Rum
and
Bacardi
Und
alle
Finger
zeigten
auf
Rum
und
Bacardi
E
and
J
told
Jack
the
whole
tale
E
und
J
erzählten
Jack
die
ganze
Geschichte
So
Jack
tried
to
bail
Juice
out
the
jail
Also
versuchte
Jack,
Juice
aus
dem
Knast
zu
holen
But
Ol'
E
had
the
judge
on
a
payroll
clout
Aber
Ol'
E
hatte
den
Richter
auf
der
Gehaltsliste
So
Jack
shot
the
judge
up
and
broke
Juice
out
Also
schoss
Jack
den
Richter
nieder
und
befreite
Juice
Now
everybody's
talkin'
'bout
Gin
and
Juice
Jetzt
reden
alle
über
Gin
und
Juice
Juice
shot
Gin
cause
the
bitch
was
loose
Juice
erschoss
Gin,
weil
die
Schlampe
untreu
war
Now
E
is
shook
thinkin'
they
ain't
gonna
get
me
Jetzt
hat
E
Schiss
und
denkt,
die
kriegen
mich
nicht
I'll
round
up
the
posse
and
call
up
Mickey
Ich
trommle
die
Posse
zusammen
und
rufe
Mickey
an
Mickey
was
big,
he
only
sold
eight
balls
Mickey
war
'ne
große
Nummer,
verkaufte
nur
Eight
Balls
Had
99
niggas
up
against
the
wall
Hatte
99
Typen
an
die
Wand
gestellt
E
and
J
found
out
he
made
the
call
E
und
J
fanden
raus,
dass
er
den
Anruf
gemacht
hatte
So
E
and
J
and
Jack
and
Juice
nined
them
all
Also
haben
E
und
J
und
Jack
und
Juice
sie
alle
mit
der
Neunmillimeter
erledigt
They
were
sent
to
the
morgue
and
Mickey
paid
the
bill
Sie
wurden
in
die
Leichenhalle
geschickt
und
Mickey
zahlte
die
Rechnung
Got
the
money
from
the
bitch
workin'
Strawberry
Hill
Bekam
das
Geld
von
der
Schlampe,
die
auf
Strawberry
Hill
arbeitete
Jack
and
Juice
said
Mickey
wouldn't
survive
Jack
und
Juice
sagten,
Mickey
würde
nicht
überleben
But
Mickey
was
slick
he
had
a
Colt
45
Aber
Mickey
war
gerissen,
er
hatte
'ne
Colt
45
And
now
he's
wonderin'
how
he
got
the
word
Und
jetzt
fragt
er
sich,
wie
er
die
Info
bekam
It
was
the
neighborhood
wino
Thunderbird
Es
war
der
Penner
aus
der
Nachbarschaft,
Thunderbird
You
wonder
how
the
murder
rap
got
so
much
juice
Du
fragst
dich,
wie
der
Mordfall
so
viel
Wucht
bekam?
It
was
187
proof
Es
war
187
Grad
stark
Check
it
out!
Check
das
aus!
Mickey
sent
St.
Ides
after
Thunderbird
Mickey
schickte
St.
Ides
auf
Thunderbird
los
Time
for
the
hurricane,
E
said
word
Zeit
für
den
Hurricane,
E
sagte:
Word!
Thunderbird
in
an
alley
way
wearin'
a
beanie
Thunderbird
in
'ner
Gasse,
trug
'ne
Mütze
Tryin'
to
get
a
sip
from
the
cop
Mr.
Martini
Versuchte,
'nen
Schluck
vom
Cop
Mr.
Martini
zu
kriegen
St.
Ides
screwed
off
Thunderbird's
top
St.
Ides
drehte
Thunderbirds
Deckel
ab
Spilled
his
drink
and
gave
a
swig
to
the
cop
Verschüttete
sein
Getränk
und
gab
dem
Cop
einen
Schluck
But
it's
too
late
Martini
knows
it
all
Aber
es
ist
zu
spät,
Martini
weiß
alles
Mickey
and
his
boy
Ol'
E
were
slingin'
eight
balls
Mickey
und
sein
Kumpel
Ol'
E
vertickten
Eight
Balls
Of
cocaine
to
the
strawberries
on
the
hill
Kokain
an
die
Erdbeeren
auf
dem
Hill
So
when
he
asked
for
Juice
he
got
a
quick
fill
Also,
als
er
nach
Saft
fragte,
wurde
er
schnell
bedient
Mickey
had
his
boy
on
Bourbon
block
Mickey
hatte
seinen
Jungen
auf
dem
Bourbon
Block
The
murderous
cop
killer
Mr.
Peppermint
Schnapps
Den
mörderischen
Bullenkiller
Mr.
Peppermint
Schnapps
Mickey
had
this
thing
about
nosy
cops
Mickey
hatte
was
gegen
neugierige
Bullen
And
it
made
Mr.
Peppermint
lose
his
top
Und
das
ließ
Mr.
Peppermint
ausrasten
Martini
off
duty
waitin'
for
the
night
train
Martini
nach
Dienstschluss,
wartete
auf
den
Nachtzug
Didn't
know
his
wife
Champagne
would
ever
see
him
again
Wusste
nicht,
dass
seine
Frau
Champagne
ihn
je
wiedersehen
würde
Peppermint
Schnapps
creepin'
with
the
Colt
45
Peppermint
Schnapps
schlich
sich
mit
der
Colt
45
an
Gotta
peel
his
cap
'fore
the
train
arrives
Muss
ihm
den
Schädel
wegblasen,
bevor
der
Zug
ankommt
Gotta
stay
Lowenbrau
here
comes
the
train
Muss
tief
bleiben,
hier
kommt
der
Zug
"All
aboard!"
said
the
engineers
Bartles
and
Jaymes
"Alles
einsteigen!"
sagten
die
Lokführer
Bartles
und
Jaymes
There
was
a
toot
from
the
train
and
then
a
gun
blast
Da
war
ein
Pfiff
vom
Zug
und
dann
ein
Schussknall
Martini
fell
on
the
ground
there
was
a
big
splash
Martini
fiel
zu
Boden,
es
gab
ein
großes
Platschen
Mr.
Schnapps
got
up
because
the
cops
chased
him
Mr.
Schnapps
stand
auf,
weil
die
Bullen
ihn
jagten
St.
Ides
and
Mickey
in
a
'vette
ready
in
front
of
the
station
St.
Ides
und
Mickey
in
'ner
Corvette,
bereit
vor
dem
Bahnhof
But
you
know
Jack
and
Juice
was
undercover
Aber
du
weißt
ja,
Jack
und
Juice
waren
undercover
And
Jack
was
mad
because
Mickey
shot
his
lover
Und
Jack
war
sauer,
weil
Mickey
seine
Liebste
erschossen
hatte
There
was
big
shootout
and
Mickey
got
juiced
Es
gab
'ne
große
Schießerei
und
Mickey
wurde
entsaftet
He
couldn't
hang
with
the
187
proof
Er
konnte
nicht
mithalten
mit
den
187
Grad
starken
Juice
is
splattered
and
St.
Ides
had
took
a
fall
Blut
spritzte
und
St.
Ides
ist
gefallen
And
then
Endo
smoked
'em
all
Und
dann
hat
Endo
sie
alle
weggeraucht
Check
it
out!
Check
das
aus!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Ricardo, Green Robert Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.