Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1990-Sick (Kill 'Em All)
1990-Krank (Töte sie alle)
Kill
'em
all
(x4)
Töte
sie
alle
(x4)
Cuz
everybody
dyin'
on
this
muthafuckin'
album
Denn
jeder
stirbt
auf
diesem
verdammten
Album
Kill
'em
all
(x4)
Töte
sie
alle
(x4)
Don't
kick
up
in
the
dirt
when
I'm
puttin'
in
work
Tritt
nicht
in
den
Dreck,
wenn
ich
meine
Arbeit
mache
Kill
'em
all
(x4)
Töte
sie
alle
(x4)
Cuz
everybody
dyin'
on
this
muthafuckin'
album
Denn
jeder
stirbt
auf
diesem
verdammten
Album
I
murda
like
this
(this)
Ich
morde
so
(so)
I
murda
like
that
(that)
Ich
morde
so
(so)
Pull
an
ak-47
up
out
my
muthafuckin'
gangsta
hat
Zieh
eine
AK-47
aus
meinem
verdammten
Gangsterhut
Professinal,
columiban,
necktiea,
barbwire
Professionell,
kolumbianisch,
Krawatten,
Stacheldraht
Strangula,
over
killa,
dead
fuckin'
body
hanga
Würger,
Über-Killer,
verdammter
Leichenaufhänger
Peepin'
out
the
window
with
an
ak
Spähe
aus
dem
Fenster
mit
einer
AK
Pullin'
up
on
these
coppas
Fahre
auf
diese
Cops
zu
Helicoptas,
squad
cars,
squat
10's
with
choppas
Hubschrauber,
Streifenwagen,
hocke
10er
mit
Knarren
They
tellin'
me
nigga,
get
the
fuck
out
before
ya
die
Sie
sagen
mir,
Nigga,
hau
ab,
bevor
du
stirbst
If
you
surrender,
we'll
make
sure
that
you
quickly
fry
Wenn
du
aufgibst,
sorgen
wir
dafür,
dass
du
schnell
gebraten
wirst
Should
I
kick
open
the
door
and
go
to
war
Soll
ich
die
Tür
aufbrechen
und
in
den
Krieg
ziehen
Or
should
I
stick
my
throat
Oder
soll
ich
mir
die
Kehle
durchschneiden
Leave
a
pipe
bomb
and
a
fuck
you
note
Eine
Rohrbombe
und
eine
"Fick
dich"-Notiz
hinterlassen
Hallucinations
of
seein'
lynched
bodies
burnin'
Halluzinationen
von
brennenden
gelynchten
Körpern
And
all
the
po-po
had
faces
like
mark
furhman
Und
alle
Bullen
hatten
Gesichter
wie
Mark
Fuhrman
Tear
gas
through
my
glass
window
pane
Tränengas
durch
meine
Fensterscheibe
They
wanna
put
me
back
up
in
the
nut
house
again
Sie
wollen
mich
wieder
ins
Irrenhaus
stecken
But
I'm
not
goin'
back
and
take
my
prozac
Aber
ich
gehe
nicht
zurück
und
nehme
mein
Prozac
They
can
keep
the
straight
jacket
Sie
können
die
Zwangsjacke
behalten
And
leave
a
straight
mutha
fuckin'
jack
Und
hinterlasse
einen
verdammten
Abzocker
A
straight
mutha
fuckin'
jack
Einen
verdammten
Abzocker
A
straight
mutha
fuckin'
jack
Einen
verdammten
Abzocker
(get
the
hell
off
my
dick,
I'm
1990-sick)
(Geh
mir
verdammt
nochmal
von
meinem
Schwanz,
ich
bin
1990-krank)
(1990-sick)
(x4)
(1990-krank)
(x4)
Nigga's
to
pull
the
lynch
Niggas,
um
zu
lynchen
Yayo
case
and
stick
Yayo-Fall
und
Stock
Marcia
clark
screamin'
out
murda,
jumpin'
on
oj's
dick
Marcia
Clark
schreit
Mord,
springt
auf
OJs
Schwanz
Muthafuckas
still
sufferin'
and
healin'
Verdammte
leiden
und
heilen
immer
noch
Some
high
tech
knowledga
white
boys
blew
up
the
fuckin'
fed
buildin'
Einige
High-Tech-Wissens-weiße
Jungs
haben
das
verdammte
Bundesgebäude
in
die
Luft
gesprengt
Crazy
niggas
still
bangin'
and
slangin'
crack
Verrückte
Niggas
dealen
immer
noch
und
verkaufen
Crack
To
the
death,
when
the
game
put
'em
up
on
they
back
Bis
zum
Tod,
wenn
das
Spiel
sie
auf
den
Rücken
legt
Muthafuckas
catchin'
names,
from
shootin'
high
Verdammte
kriegen
Namen,
weil
sie
high
schießen
And
phony
niggas
still
get
sprayed
up
on
the
block
Und
falsche
Niggas
werden
immer
noch
auf
dem
Block
abgeknallt
And
I
ain't
changed
much,
hell
Und
ich
habe
mich
nicht
viel
verändert,
verdammt
I'm
still
smokin'
four
or
five
muthafuckin'
choppas
before
it's
twelve
Ich
rauche
immer
noch
vier
oder
fünf
verdammte
Knarren,
bevor
es
zwölf
ist
Muthafuckas
think
they
know
me,
but
they
don't
know
Verdammte
denken,
sie
kennen
mich,
aber
sie
wissen
es
nicht
I'm
sellin'
first
class
tickets
to
the
murda
show
Ich
verkaufe
erstklassige
Tickets
für
die
Mordschau
Don't
wanna
rap
about
no
nigga,
let's
get
it
on
Will
nicht
über
irgendeinen
Nigga
rappen,
lass
uns
loslegen
Bustin'
domes,
buck
shots
through
your
rib
bone
Köpfe
zerschmettern,
Schrotladungen
durch
dein
Rippenbein
So
all
you
niggas
up
in
the
magazines
talkin'
shit
Also
all
ihr
Niggas
in
den
Magazinen,
die
Scheiße
reden
Get
off
my
dick,
I'm
1990-sick
Geht
mir
von
meinem
Schwanz,
ich
bin
1990-krank
Muh-uh-mobb
in'
up
out
the
cu-uh-cut
Bew-ege
mich
aus
dem
Ver-steck
With
a
ready
to
pow
one
Mit
einem
bereit
zum
Zuschlagen
Nuh-uh-90
sick
content
of
the
album
Ver-dammt-90
kranker
Inhalt
des
Albums
If
there's
a
cure
for
this,
don't
cure
me
Wenn
es
eine
Heilung
dafür
gibt,
heile
mich
nicht
I'm
comin'
with
the
fury
Ich
komme
mit
der
Wut
Playa
hata's
gettin'
hung
up
like
a
jury
Spieler-Hasser
werden
aufgehängt
wie
eine
Jury
So
peep
the
game
from
an
old
school
g
you
know
so
well
Also
schau
dir
das
Spiel
von
einem
alten
G
an,
den
du
so
gut
kennst
The
east
bay
gangsta,
leaving
caution
tape
and
faces
pale
Der
East
Bay
Gangster,
der
Absperrband
und
blasse
Gesichter
hinterlässt
I
bails
on
a
full
moon
like
the
12
o
clock
Ich
gehe
bei
Vollmond
raus,
wie
um
12
Uhr
Neighborhood
watch
scared
to
look
and
see
who
on
the
block
Nachbarschaftswache
hat
Angst
zu
schauen,
wer
auf
dem
Block
ist
Just
fed
a
rallys,
no
po-po
come
around
here
Habe
gerade
bei
Rally's
gegessen,
keine
Bullen
kommen
hierher
Cuz
it's
a
different
time,
different
game,
different
year
Weil
es
eine
andere
Zeit,
ein
anderes
Spiel,
ein
anderes
Jahr
ist
(get
the
hell
off
my
dick,
I'm
1990-sick)
(Geh
mir
verdammt
nochmal
von
meinem
Schwanz,
ich
bin
1990-krank)
(1990-sick)
(x4)
(1990-krank)
(x4)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Lee Jr. Green, Gentry Dandary Reed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.