Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1990-Sick (Kill 'Em All)
1990-больной (Убить всех)
Kill
'em
all
(x4)
Убить
всех
(x4)
Cuz
everybody
dyin'
on
this
muthafuckin'
album
Потому
что
все
умирают
на
этом
гребаном
альбоме
Kill
'em
all
(x4)
Убить
всех
(x4)
Don't
kick
up
in
the
dirt
when
I'm
puttin'
in
work
Не
поднимай
пыль,
когда
я
делаю
свою
работу
Kill
'em
all
(x4)
Убить
всех
(x4)
Cuz
everybody
dyin'
on
this
muthafuckin'
album
Потому
что
все
умирают
на
этом
гребаном
альбоме
I
murda
like
this
(this)
Я
убиваю
вот
так
(вот
так)
I
murda
like
that
(that)
Я
убиваю
вот
эдак
(вот
эдак)
Pull
an
ak-47
up
out
my
muthafuckin'
gangsta
hat
Достаю
АК-47
из
своей
чертовой
гангстерской
шляпы
Professinal,
columiban,
necktiea,
barbwire
Профессиональный,
колумбийский,
галстук,
колючая
проволока
Strangula,
over
killa,
dead
fuckin'
body
hanga
Душитель,
киллер,
вешатель
мертвых
гребаных
тел
Peepin'
out
the
window
with
an
ak
Смотрю
в
окно
с
АК
Pullin'
up
on
these
coppas
Направляюсь
к
этим
копам
Helicoptas,
squad
cars,
squat
10's
with
choppas
Вертолеты,
патрульные
машины,
копы
с
дробовиками
They
tellin'
me
nigga,
get
the
fuck
out
before
ya
die
Они
говорят
мне,
ниггер,
убирайся
отсюда,
пока
не
подох
If
you
surrender,
we'll
make
sure
that
you
quickly
fry
Если
сдашься,
мы
быстро
тебя
поджарим
Should
I
kick
open
the
door
and
go
to
war
Должен
ли
я
выбить
дверь
и
начать
войну
Or
should
I
stick
my
throat
Или
я
должен
перерезать
себе
горло
Leave
a
pipe
bomb
and
a
fuck
you
note
Оставить
самодельную
бомбу
и
записку
"пошел
на
хуй"
Hallucinations
of
seein'
lynched
bodies
burnin'
Галлюцинации,
как
горят
тела
линчевателей
And
all
the
po-po
had
faces
like
mark
furhman
И
у
всех
копов
были
лица,
как
у
Марка
Фурмана
Tear
gas
through
my
glass
window
pane
Слезоточивый
газ
сквозь
оконное
стекло
They
wanna
put
me
back
up
in
the
nut
house
again
Они
хотят
снова
упрятать
меня
в
психушку
But
I'm
not
goin'
back
and
take
my
prozac
Но
я
не
собираюсь
возвращаться
и
принимать
свой
прозак
They
can
keep
the
straight
jacket
Они
могут
оставить
себе
смирительную
рубашку
And
leave
a
straight
mutha
fuckin'
jack
И
оставить
гребаный
труп
A
straight
mutha
fuckin'
jack
Гребаный
труп
A
straight
mutha
fuckin'
jack
Гребаный
труп
(get
the
hell
off
my
dick,
I'm
1990-sick)
(Отвали
от
меня,
я
болен
болезнью
1990-х)
(1990-sick)
(x4)
(Болезнь
1990-х)
(x4)
Nigga's
to
pull
the
lynch
Ниггеры,
чтобы
линчевать
Yayo
case
and
stick
Дело
о
наркоте
и
дубинка
Marcia
clark
screamin'
out
murda,
jumpin'
on
oj's
dick
Марсия
Кларк
кричит
"убийство",
прыгая
на
член
О.
Джей.
Muthafuckas
still
sufferin'
and
healin'
Ублюдки
все
еще
страдают
и
исцеляются
Some
high
tech
knowledga
white
boys
blew
up
the
fuckin'
fed
buildin'
Какие-то
высокотехнологичные
белые
парни
взорвали
гребаное
здание
ФБР
Crazy
niggas
still
bangin'
and
slangin'
crack
Сумасшедшие
ниггеры
все
еще
стреляют
и
продают
крэк
To
the
death,
when
the
game
put
'em
up
on
they
back
Насмерть,
когда
игра
ставит
их
на
место
Muthafuckas
catchin'
names,
from
shootin'
high
Ублюдки
ловят
пули,
стреляя
высоко
And
phony
niggas
still
get
sprayed
up
on
the
block
А
фальшивых
ниггеров
все
еще
расстреливают
на
районе
And
I
ain't
changed
much,
hell
И
я
не
сильно
изменился,
черт
возьми
I'm
still
smokin'
four
or
five
muthafuckin'
choppas
before
it's
twelve
Я
все
еще
выкуриваю
четыре
или
пять
гребаных
косяков
до
двенадцати
Muthafuckas
think
they
know
me,
but
they
don't
know
Ублюдки
думают,
что
знают
меня,
но
они
не
знают
I'm
sellin'
first
class
tickets
to
the
murda
show
Я
продаю
билеты
первого
класса
на
шоу
убийств
Don't
wanna
rap
about
no
nigga,
let's
get
it
on
Не
хочу
читать
рэп
ни
о
каком
ниггере,
давайте
начнем
Bustin'
domes,
buck
shots
through
your
rib
bone
Разбитые
головы,
выстрелы
в
грудную
клетку
So
all
you
niggas
up
in
the
magazines
talkin'
shit
Так
что
все
вы,
ниггеры,
в
журналах,
говорящие
дерьмо
Get
off
my
dick,
I'm
1990-sick
Отвалите
от
меня,
я
болен
болезнью
1990-х
Muh-uh-mobb
in'
up
out
the
cu-uh-cut
Вылезаю
из
машины
With
a
ready
to
pow
one
С
готовым
к
стрельбе
стволом
Nuh-uh-90
sick
content
of
the
album
Содержание
альбома
- болезнь
90-х
If
there's
a
cure
for
this,
don't
cure
me
Если
от
этого
есть
лекарство,
не
лечите
меня
I'm
comin'
with
the
fury
Я
иду
с
яростью
Playa
hata's
gettin'
hung
up
like
a
jury
Ненавистников
вешают,
как
присяжных
So
peep
the
game
from
an
old
school
g
you
know
so
well
Так
что
смотри
на
игру
старой
школы,
которую
ты
так
хорошо
знаешь
The
east
bay
gangsta,
leaving
caution
tape
and
faces
pale
Гангстер
из
Ист-Бэй,
оставляющий
после
себя
желтую
ленту
и
бледные
лица
I
bails
on
a
full
moon
like
the
12
o
clock
Я
выхожу
в
полнолуние,
как
в
12
часов
Neighborhood
watch
scared
to
look
and
see
who
on
the
block
Добровольная
народная
дружина
боится
выглядывать
и
смотреть,
кто
на
районе
Just
fed
a
rallys,
no
po-po
come
around
here
Только
что
покормил
крыс,
копы
сюда
не
суются
Cuz
it's
a
different
time,
different
game,
different
year
Потому
что
сейчас
другое
время,
другая
игра,
другой
год
(get
the
hell
off
my
dick,
I'm
1990-sick)
(Отвали
от
меня,
я
болен
болезнью
1990-х)
(1990-sick)
(x4)
(Болезнь
1990-х)
(x4)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Lee Jr. Green, Gentry Dandary Reed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.