Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Ring the Alarm (The Heist) [Spice 1 Duet With Boss]
Drück nicht den Alarm (Der Raubüberfall) [Spice 1 Duett Mit Boss]
It's
the
motherfuckin
heist
so
don't
ring
the
alarm
'g'
Das
ist
der
verdammte
Raubüberfall,
also
drück
nicht
den
Alarm,
Mann
It's
the
b-o-s-s
and
the
s-p-i-c-e
Hier
sind
B-O-S-S
und
S-P-I-C-E
So,
put
this
gat
in
your
pants
(right)
Also,
steck
diese
Knarre
in
deine
Hose
(genau)
And
we
gonna
rob
these
motherfuckers
Und
wir
werden
diese
Mistkerle
ausrauben
For
every
nookie
and
cranny
Bis
auf
den
letzten
Winkel
und
die
letzte
Ritze
My
nigga
g-n-u-t
is
up
inside
Mein
Kumpel
G-N-U-T
ist
schon
drin
He's
trapped
with
the
ak
that's
how
us
east
bay
niggas
ride
Er
ist
bereit
mit
der
AK,
so
machen
wir
das
in
der
East
Bay,
Mann
Player,
I'm
gonna
spray
these
cameras
with
this
paint
Player,
ich
sprüh'
diese
Kameras
mit
dieser
Farbe
voll
And
when
I
do,
blow
that
bald
ass
security
guard
out
his
shoes
Und
wenn
ich
das
tue,
puste
diesen
glatzköpfigen
Wachmann
aus
seinen
Schuhen
Well
aiyyo
nigga
gimme
the
shit
Na
los,
Mann,
gib
mir
das
Zeug
So
boss
can
load
a
full
clip
Damit
Boss
ein
volles
Magazin
laden
kann
A
trigger-happy
bitch
screamin
"get
down"
Eine
schießwütige
Bitch,
die
schreit
„Runter
mit
euch“
Motherfuckers
are
makin
us
rich
Die
Mistkerle
machen
uns
reich
Creepin
in
the
bank,
we
tip-toe
slowly
they
don't
know
me
'g'
Schleichen
in
die
Bank,
wir
gehen
langsam
auf
Zehenspitzen,
die
kennen
mich
nicht,
Mann
Pullin
lace
to
get
rich
with
187
faculty
Ziehen
das
Ding
durch,
um
reich
zu
werden
mit
der
187
Faculty
Me
and
my
glock
to
use
my
glock
Ich
und
meine
Glock,
um
meine
Glock
zu
benutzen
Cause
fire'll
bomb
the
ak-a
(uh)
Denn
Feuer
wird
die
AK
bombardieren
(uh)
The
187
posse
rob
the
bank
in
their
way-a
Die
187
Posse
raubt
die
Bank
auf
ihre
Art
aus
My
nigga
g-nut
whattup?
Mein
Kumpel
G-Nut,
was
geht?
(Nutter,
cause
we
ain't?
pit?
stop)
(Knaller,
denn
wir
machen
keinen?
Boxenstopp?)
I
know
we
got
the
caddy
in
the
lobby
Ich
weiß,
wir
haben
den
Caddy
in
der
Lobby
For
the
robbery
car
to
kill
the
cop
Als
Fluchtauto,
um
den
Bullen
zu
erledigen
Like
bonnie
& clyde
called
it
the
motherfuckin
stick-up
Wie
Bonnie
& Clyde,
nannten
es
den
verdammten
Überfall
Pick-up
any
fool
smooth
I'll
make
this
uzi
wanna
hiccup
Pack
jeden
Trottel
locker,
ich
lass
diese
Uzi
Schluckauf
kriegen
So
kick
up
the
cash
before
I
blast
with
this
jason
mask
Also
rück
die
Kohle
raus,
bevor
ich
mit
dieser
Jason-Maske
losballere
Quit
tryin
to
fuck
with
a
psychopath
Hör
auf,
dich
mit
einem
Psychopathen
anzulegen
(W/variations)
(Mit
Variationen)
Don't
ring
the
alarm
'g'
Drück
nicht
den
Alarm,
Mann
Don't
ring
the
alarm
'g'
Drück
nicht
den
Alarm,
Mann
Don't
ring
the
alarm
'g'
Drück
nicht
den
Alarm,
Mann
Don't
ring
the
alarm
'g'
Drück
nicht
den
Alarm,
Mann
We
runnin
up
out
the
bank
Wir
rennen
aus
der
Bank
raus
Yelling
"clear"
to
the
public
Schreien
„Weg
da“
zur
Öffentlichkeit
You
probably
never
seen
a
bitch
Ihr
habt
wahrscheinlich
noch
nie
eine
Bitch
gesehen
That's
showin
you
niggas
how
to
properly
fuckin
huh
Die
euch
Kerlen
zeigt,
wie
man
es
verdammt
nochmal
richtig
macht,
huh
We
rushed
it
to
the
getaway
Wir
hetzten
zum
Fluchtwagen
We
slid
away
niggas
get
done
away
Wir
sind
abgehauen,
Kerle
werden
erledigt
Then
that
loot
is
getting
hid
away
Dann
wird
die
Beute
versteckt
Livin
in
the
fast
watch
the
shit
get
hot
as
we
were
bailin
Leben
auf
der
Überholspur,
sieh
zu,
wie
die
Sache
heiß
wird,
als
wir
abhaun
I'm
givin
a
signal
to
my
motherfuckin
niggas
trailin
Ich
gebe
meinen
verdammten
Kumpels,
die
uns
folgen,
ein
Signal
And
from
behind
a
couple
of
pistols
and
some
uzi's
Und
von
hinten
ein
paar
Pistolen
und
einige
Uzi's
And
thinkin
doin
those
niggas
before
them
motherfuckers
do
me
in
Und
denke
daran,
diese
Kerle
zu
erledigen,
bevor
diese
Mistkerle
mich
erledigen
Its
kind
of
simple
shoot
them
in
the
temple
Es
ist
ziemlich
einfach,
schieß
ihnen
in
die
Schläfe
Search
through
them
all
I
got
my
niggas
from
the
ore
Durchsuch
sie
alle,
ich
hab
meine
Jungs
aus
der
Gegend
And
motherfuckers
are
bore,
uh
Und
die
Mistkerle
sind
am
Ende,
uh
Yo
'g'
it's
getting
deeper
and
deeper
Yo
Mann,
es
wird
immer
krasser
But
yo
I
got
the
flavor
for
the
motherfuckin
fever
Aber
yo,
ich
hab
den
Geschmack
für
das
verdammte
Fieber
A
fever
for
the
flavor
of
the
motherfuckin
jet
Ein
Fieber
nach
dem
Geschmack
des
verdammten
Jets
(Geld/schnelles
Leben)
I
looked
up
in
the
bag
50g's,
100
stacks
Ich
schaute
in
die
Tasche,
50
Riesen,
100
Stapel
My
trigga
gots
no
heart
and
yo
it
ain't
no
love
bitch
Mein
Abzug
hat
kein
Herz
und
yo,
da
gibt's
keine
Liebe,
Bitch
Nigga,
talkin
about
killin
motherfuckers
dumpin
em
in
a
ditch
Mann,
rede
davon,
Mistkerle
umzulegen,
sie
in
einen
Graben
zu
werfen
I
must
survive
'g'
they
won't
take
me
alive
'g'
Ich
muss
überleben,
Mann,
die
kriegen
mich
nicht
lebend,
Mann
Peepin
out
these
niggas
up
in
the
van
who
been
trailin
me
Beobachte
diese
Kerle
im
Van,
die
mich
verfolgt
haben
The
coppers
are
comin,
deep
as
fuck
so
try
to
catch
a
thug
Die
Bullen
kommen,
verdammt
viele,
also
versucht
mal,
einen
Gangster
zu
fangen
The
only
way
I'm
fallin
is
slippin
on
one
of
these
niggas
blood
Die
einzige
Art,
wie
ich
falle,
ist,
wenn
ich
im
Blut
eines
dieser
Kerle
ausrutsche
I'm
givin
a
fuck
so
yo
whassup
I
feel
a
wild
pitch
Mir
ist
alles
scheißegal,
also
yo,
was
geht,
ich
spüre,
wie
es
wild
wird
I'm
gonna
light
this
chronic
and
start
some
ok
like
corral
shit
Ich
zünd'
mir
dieses
Chronic
an
und
starte
so
'ne
OK
Corral
Scheiße
Then
kill
this
bitch,
and
keep
the
cash,
get
my
dash
on
Dann
leg
ich
diese
Bitch
um,
behalte
die
Kohle,
und
hau
ab
That's
how
we
doin
it
in
93
I
gets
my
blast
on
So
machen
wir
das
'93,
ich
baller
los
We
thought
we
ditched
the
coppers
rolled
up
in
the
cat
'g'
Wir
dachten,
wir
hätten
die
Bullen
abgehängt,
rollten
im
Schlitten
an,
Mann
I'm
about
to
kill
these
motherfuckers
that
been
followin
me
Ich
bin
dabei,
diese
Mistkerle
umzulegen,
die
mich
verfolgt
haben
I'm
pullin
my
glock
out
I
hear
the
helicopters
comin
Ich
zieh
meine
Glock
raus,
ich
höre
die
Helikopter
kommen
Pigs
has
us
surrounded,
dropped
the
loot
and
started
runnin
Die
Schweine
haben
uns
umzingelt,
ließen
die
Beute
fallen
und
rannten
los
(W/
variations)
(Mit
Variationen)
Don't
ring
the
alarm
'g'
Drück
nicht
den
Alarm,
Mann
Don't
ring
the
alarm
'g'
Drück
nicht
den
Alarm,
Mann
Don't
ring
the
alarm
'g'
Drück
nicht
den
Alarm,
Mann
Don't
ring
the
alarm
'g'
Drück
nicht
den
Alarm,
Mann
(*several
gun
shots*)
(*mehrere
Schüsse*)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Lee Green Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.