Текст и перевод песни Spice Girls - Take Me Home
There's
no
place
I
call
the
height
(ahh-aahh)
Нет
такого
места,
которое
я
называю
высотой
(а-а-а).
There's
no
way
in
a
mean
street
(ahh-aahh)
Это
невозможно
на
грязной
улице
(а-а-а).
There's
no
happy
medium(ahh-aahh)
Нет
никакой
счастливой
среды(а-а-а).
There's
no
in
between(ahh-aahh)
Нет
ничего
промежуточного(а-а-а).
So
do
your
searching,
until
you're
down
(ahh-aahh)
Так
что
продолжай
искать,
пока
не
упадешь
(а-а-а).
Then
realise,
you're
on
you're
home
ground
(ahh-aahh)
Тогда
пойми,
что
ты
на
своей
родной
земле
(а-а-а).
Sittin'
in
a
white
room
dreaming
of
a
life
Сижу
в
белой
комнате
и
мечтаю
о
жизни.
You
have
got
me
thinking,
what
is
paradise?
Ты
заставила
меня
задуматься:
что
такое
рай?
Should
I
take
an
ocean
drive,
coolin'
from
the
sun
Может,
мне
прокатиться
к
океану,
чтобы
освежиться
от
солнца
Silver
screen
got
me
thinking
this
is
how
it
should
be
done
Серебряный
экран
заставил
меня
задуматься
вот
как
это
должно
быть
сделано
Take
me
home
(ahh-aahh)
Отвези
меня
домой
(а-а-а).
There's
no
place
I'd
rather
be
now,
yeah
(ahh-aahh)
Нет
такого
места,
где
я
бы
предпочел
быть
сейчас,
да
(а-а-а).
Take
me
home
(ahh-aahh)
Отвези
меня
домой
(а-а-а).
There's
no
place
I'd
rather
be
now,
yeah
(ahh-aahh)
Нет
такого
места,
где
я
бы
предпочел
быть
сейчас,
да
(а-а-а).
Stand
together
alone,
not
knowing
who
you
are
Стойте
вместе
в
одиночестве,
не
зная,
кто
вы.
Friendly
strangely,
strangely
friendly
Дружелюбный,
странно,
странно
дружелюбный.
Would
you
keep
me
warm?
Ты
согреешь
меня?
Would
you
keep
me
warm?
Ты
согреешь
меня?
You
know,
you
can
be
your
paradise
Знаешь,
ты
можешь
быть
своим
раем.
A
heart
can
keep
me
warm
Сердце
может
согреть
меня.
You
can
have
your
own
dream
life
У
тебя
может
быть
своя
жизнь
мечты.
Step
into
your
comfort
zone
(Emma
& Victoria)
Войди
в
свою
зону
комфорта
(Эмма
и
Виктория).
Comfort
zone
Зона
комфорта
Take
me
home
(ahh-aahh)
Отвези
меня
домой
(а-а-а).
There's
no
place
I'd
rather
be
now,
yeah
(ahh-aahh)
Нет
такого
места,
где
я
бы
предпочел
быть
сейчас,
да
(а-а-а).
Take
me
home
(ahh-aahh)
Отвези
меня
домой
(а-а-а).
There's
no
place
I'd
rather
be
now,
yeah
(ahh-aahh)
Нет
такого
места,
где
я
бы
предпочел
быть
сейчас,
да
(а-а-а).
Ain't
nobody
to
take
me
home
Никто
не
отвезет
меня
домой.
Cause
I'm
here,
yes
where
I
belong
Потому
что
я
здесь,
да,
там,
где
мое
место.
I
may
leave
cos
I'm
on
my
way
Я
могу
уйти,
потому
что
я
уже
иду.
But
my
home
it
will
always
stay
(spoken)
Но
моим
домом
он
всегда
будет
оставаться
(речь).
Ain't
nobody
to
take
me
home
Никто
не
отвезет
меня
домой.
Cause
I'm
here,
yes
where
I
belong
Потому
что
я
здесь,
да,
там,
где
мое
место.
I
may
leave
cos
I'm
on
my
way
Я
могу
уйти,
потому
что
я
уже
иду.
But
my
home
it
will
always
stay
Но
моим
домом
он
останется
навсегда.
So
it's
all
just
free
falling
falls
Так
что
это
всего
лишь
свободное
падение.
Huh,
out
of
time
Ха,
время
вышло.
You've
got
yours,
I've
got
mine
У
тебя
свои,
у
меня
свои.
Should
all
this
be
so
precious?
Неужели
все
это
так
дорого?
Maybe
I
should
be
a
little
humble?
Может,
мне
стоит
быть
скромнее?
Slate
to
fear,
cause
I
could
stumble
Нечего
бояться,
потому
что
я
могу
споткнуться.
So
do
your
searching
until
you're
down
Так
что
продолжай
искать,
пока
не
упадешь.
Cos
you're
on
home
ground
Потому
что
ты
на
родной
земле
Take
me
home
(ahh-aahh)
Отвези
меня
домой
(а-а-а).
There's
no
place
I'd
rather
be
now,
yeah
(ahh-aahh)
Нет
такого
места,
где
я
бы
предпочел
быть
сейчас,
да
(а-а-а).
Take
me
home
(ahh-aahh)
Отвези
меня
домой
(а-а-а).
There's
no
place
I'd
rather
be
now,
yeah
(ahh-aahh)
Нет
такого
места,
где
я
бы
предпочел
быть
сейчас,
да
(а-а-а).
Take
me
home
(ahh-aahh)
Отвези
меня
домой
(а-а-а).
There's
no
place
I'd
rather
be
now,
yeah
(ahh-aahh)
Нет
такого
места,
где
я
бы
предпочел
быть
сейчас,
да
(а-а-а).
Take
me
home
(ahh-aahh)
Отвези
меня
домой
(а-а-а).
There's
no
place
I'd
rather
be
now,
yeah
(ahh-aahh)
Нет
такого
места,
где
я
бы
предпочел
быть
сейчас,
да
(а-а-а).
Take
me
home
(ahh-aahh)
Отвези
меня
домой
(а-а-а).
There's
no
place
I'd
rather
be
now,
yeah
(ahh-aahh)
Нет
такого
места,
где
я
бы
предпочел
быть
сейчас,
да
(а-а-а).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BROWN, WILSON, ADAMS, WATKINS, BUNTON, CHISOLM, HALLIWELL SPICE GIRLS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.