Текст и перевод песни Spider ZED feat. Bigflo & Oli - C'est pas bien
C'est pas bien
It's not good
C′est
pas
bien
de
faire
du
rap,
j'me
prends
toujours
des
méga
vents
It's
not
good
to
make
rap
music,
I
always
get
blown
off
Sauf
que
maintenant,
elle
sait
qui
j′suis,
la
vie,
c'était
mieux
avant
Except
now,
she
knows
who
I
am,
life
was
better
before
J'peux
plus
rien
dire
sans
qu′on
m′demande
"C'est
d′moi
qu'tu
parles
dans
tes
sons"
I
can't
say
anything
without
being
asked
"Is
it
me
you're
talking
about
in
your
songs?"
Mes
proches,
ils
aiment
bien
s′vexer,
ils
aiment
moins
s'remettre
en
question
My
loved
ones,
they
like
to
get
offended,
they
like
less
to
question
themselves
C′est
pas
bien
de
prendre
d'la
drogue,
une
fois,
j'en
ai
pris,
c′était
cool
It's
not
good
to
do
drugs,
once
I
took
some,
it
was
cool
C′est
bien
de
faire
des
études,
j'en
ai
pas
fait,
j′soulève
des
foules
It's
good
to
study,
I
didn't,
I'm
raising
crowds
À
16
ans,
j'voulais
devenir
vendeur
chez
Darty
At
16,
I
wanted
to
be
a
salesman
at
Darty
"C′est
pas
bien,
c'est
pas
bien",
c′est
c'que
ma
prof
d'anglais
m′a
dit
(fuck
you)
"It's
not
good,
it's
not
good",
that's
what
my
English
teacher
told
me
(fuck
you)
C′est
pas
bien
de
faire
d'l′argent,
pas
contre,
faut
réussir
sa
vie
It's
not
good
to
make
money,
on
the
other
hand,
you
have
to
succeed
in
life
J'sais
pas
trop
c′que
ça
veut
dire
mais
je
sais
qu'c′est
ça
qu'il
faut
dire
I
don't
really
know
what
that
means,
but
I
know
that's
what
you
have
to
say
Être
méchant,
c'est
pas
bien,
être
gentil,
c′est
pas
mieux
Being
mean
is
not
good,
being
nice
is
no
better
Si
t′es
en
vie
et
heureux
If
you
are
alive
and
happy
C'est
pas,
c′est
pas
bien
It's
not,
it's
not
good
C'est
pas
bien
It's
not
good
C′est
pas,
c'est
pas
bien
It's
not,
it's
not
good
C′est
pas
bien,
c'est
pas
bien
It's
not
good,
it's
not
good
C'est
pas,
c′est
pas
bien
It's
not,
it's
not
good
C′est
pas
bien,
c'est
pas
bien
It's
not
good,
it's
not
good
C′est
pas,
c'est
pas
bien
It's
not,
it's
not
good
C′est
pas
bien,
c'est
pas
bien
It's
not
good,
it's
not
good
C′est
pas,
c'est
pas
bien
It's
not,
it's
not
good
C'est
pas
bien
It's
not
good
C′est
pas
bien
d′tuer
les
gens
parce
que,
après,
ils
sont
morts
It's
not
good
to
kill
people
because,
afterwards,
they
are
dead
Faut
pas
être
un
méchant
comme
dans
l'Mordor
et
Dark
Vador
You
shouldn't
be
a
bad
guy
like
in
Mordor
and
Darth
Vader
Vaut
mieux
être
un
dalmatien
que
finir
comme
Cruella
Better
to
be
a
Dalmatian
than
to
end
up
like
Cruella
C′est
pas
bien
l'huile
de
palme
mais
c′est
trop
bon,
le
Nutella
Palm
oil
is
not
good
but
Nutella
is
so
good
C'est
pas
bien,
les
gros
mots
(non)
parc′que
c'est
pas
très
joli
(yeah)
Swear
words
are
not
good
(no)
because
it's
not
very
pretty
(yeah)
Faut
que
tous
les
jeunes
ados
(wow)
écoutent
Bigflo
& Oli
(ouais)
All
young
teenagers
(wow)
have
to
listen
to
Bigflo
& Oli
(yeah)
Le
chien
qui
t'a
mordu,
les
malades
et
les
tordus
The
dog
that
bit
you,
the
sick
and
the
twisted
C′est
gore,
on
est
d′accord,
Voldemort
et
les
horcruxes
It's
gore,
we
agree,
Voldemort
and
the
Horcruxes
Y
a
jamais
eu
d'ordure,
dans
les
gros
tas
d′ordures
There
has
never
been
any
garbage
in
the
big
piles
of
garbage
Les
bails
de
torture,
les
pailles
tuent
les
tortues,
woh
Bail
of
torture,
straws
kill
turtles,
whoa
Tout
ça,
c'est
pas
bien,
c′est
pas
bien
All
this
is
not
good,
it's
not
good
C'est
pas
bien
d′tromper
sa
meuf
mais
l'autre
avait
de
plus
gros
seins
It's
not
good
to
cheat
on
your
girlfriend
but
the
other
one
had
bigger
boobs
(Plus
gros)
plus
gros,
(plus
gros,
plus
gros)
(Bigger)
bigger,
(bigger,
bigger)
Genre
très,
très
gros
(genre
très,
très
gros)
Like
very,
very
big
(like
very,
very
big)
Genre
vraiment
très
gros,
ouais,
carrément
gros
Like
really
very
big,
yeah,
really
big
Ouais,
extrêmement
gros,
pourtant,
je
sais
que
Yeah,
extremely
big,
yet
I
know
that
C'est
pas,
c′est
pas
bien
It's
not,
it's
not
good
C′est
pas,
c'est
pas
bien
It's
not,
it's
not
good
C′est
pas
bien,
c'est
pas
bien
It's
not
good,
it's
not
good
C′est
pas,
c'est
pas
bien
It's
not,
it's
not
good
C′est
pas
bien,
c'est
pas
bien
It's
not
good,
it's
not
good
C'est
pas,
c′est
pas
bien
It's
not,
it's
not
good
C′est
pas
bien,
c'est
pas
bien
It's
not
good,
it's
not
good
C′est
pas,
c'est
pas
bien
It's
not,
it's
not
good
Faire
l′amour
avant
l'mariage
(c′est
pas,
c'est
pas
bien)
Making
love
before
marriage
(it's
not,
it's
not
good)
Tromper
sa
meuf
avec
sa
mère
(c'est
pas,
c′est
pas
bien)
Cheating
on
your
girlfriend
with
her
mother
(it's
not,
it's
not
good)
Plier
les
valeurs
de
partage
(c′est
pas,
c'est
pas
bien)
Folding
the
values
of
sharing
(it's
not,
it's
not
good)
Chier
dans
un
cimetière
(c′est
pas,
c'est
pas
bien)
Shitting
in
a
cemetery
(it's
not,
it's
not
good)
C′est
bien
d'avoir
une
punchline
dès
la
première
phrase
de
ton
couplet
It's
good
to
have
a
punchline
from
the
first
sentence
of
your
verse
Sur
un
morceau
de
rap
On
a
rap
song
Mais
j′suis
pas
bien
et
tout
à
coup,
j'ai
rien
qui
m'vient
donc
c′est
pas
bien
grave
But
I'm
not
well
and
suddenly
I
have
nothing
coming
to
me
so
it's
not
serious
Spider,
Bigflo,
Oli,
ZED,
t′aimes
pas
les
flows,
j'en
ferai
pas
un
drame
(nan,
nan)
Spider,
Bigflo,
Oli,
ZED,
you
don't
like
the
flows,
I
won't
make
a
drama
out
of
it
(no,
no)
Les
réseaux
sociaux,
c′est
pas
bien,
ouais,
j'l′ai
lu
sur
Instagram
Social
media
is
not
good,
yeah,
I
read
it
on
Instagram
C'est
pas
bien
d′appeler
sa
meuf
ou
d'cuire
un
steak
en
conduisant
It's
not
good
to
call
your
girl
or
cook
a
steak
while
driving
C'est
pas
bien
de
donner
des
leçons
mais
j′en
donne
une
en
le
disant
It's
not
good
to
lecture,
but
I
give
one
by
saying
it
Les
sondages
et
les
infos,
les
nouvelles,
impossible
d′avoir
un
avis
(non,
non)
Polls
and
news,
the
news,
impossible
to
have
an
opinion
(no,
no)
Verre
à
moitié
plein
ou
à
moitié
vide,
dans
tous
les
cas,
recommande
une
bouteille
Glass
half
full
or
half
empty,
in
any
case,
recommend
a
bottle
Nan,
c'est
pas
bien
de
juger
qui
fait
le
mal
ou
qui
sème
le
bien
(retiens
bien)
No,
it's
not
good
to
judge
who
does
evil
or
who
sows
good
(remember
well)
Ceux
qui,
chez
nous,
font
bien
du
mal
ou
bien
nous
font
dire
du
mal
sont
des
gens
bien
Those
who,
at
home,
do
evil
well
or
make
us
say
evil
are
good
people
J′aime
pas
faire
la
morale,
si
tout
l'monde
trouve
ça
bien,
il
faut
dire
qu′c'est
pas
bien
I
don't
like
to
moralize,
if
everyone
thinks
it's
good,
it
must
be
said
that
it's
not
good
Donc
plus
rien
n′est
normal
à
l'époque
où
le
bien
est
malheureusement
So
nothing
is
normal
anymore
at
a
time
when
good
is
unfortunately
Devenu
le
mal
et
le
mal
bien
évidemment
devenu
le
bien
Become
evil
and
evil
obviously
become
good
C'est
pas
bien,
c′est
pas
bien
It's
not
good,
it's
not
good
C′est
pas,
c'est
pas
bien
It's
not,
it's
not
good
C′est
pas
bien,
c'est
pas
bien
It's
not
good,
it's
not
good
C′est
pas,
c'est
pas
bien
It's
not,
it's
not
good
C′est
pas
bien,
c'est
pas
bien
It's
not
good,
it's
not
good
C'est
pas,
c′est
pas
bien
It's
not,
it's
not
good
C′est
pas
bien,
c'est
pas
bien
It's
not
good,
it's
not
good
C′est
pas,
c'est
pas
bien
It's
not,
it's
not
good
C′est
pas
bien
It's
not
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Jose Ordonez, Olivio Laurentino Ordonez, Marin Clement
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.