Spider ZED feat. Helix Jr - Pas Vraiment Moi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Spider ZED feat. Helix Jr - Pas Vraiment Moi




Pas Vraiment Moi
Not Really Me
C′est pas vraiment moi
It's not really me
Vraiment moi
Really me
C'est pas vraiment moi
It's not really me
Vraiment moi
Really me
Vraiment moi
Really me
C′est pas vraiment moi
It's not really me
Vraiment moi
Really me
Vraiment moi
Really me
C'est pas vraiment moi
It's not really me
Vraiment moi
Really me
Vraiment moi
Really me
C'est pas vraiment moi
It's not really me
Vraiment moi
Really me
J′suis pas vraiment moi
I'm not really me
Mais j′ai pas tellement l'choix
But I don't really have a choice
Ils font la fête sans moi
They party without me
J′suis un mec en bois
I'm a wooden guy
Petit, j'avais honte d′être moi
When I was little, I was ashamed to be me
Tu t'refermes sur toi, même quand le monde déçoit
You close yourself off, even when the world disappoints
Mon reflet dans l′miroir me dit "On est là"
My reflection in the mirror tells me "We're here"
J'sais pas si j'appellerais ça un bon départ
I don't know if I'd call that a good start
Baston d′regard avec mon reflet
Staring contest with my reflection
J′pense aux trucs que j'n′aimerais pas refaire
I think about the things I wouldn't like to do again
J'suis dans l′même cours, j'suis dans la même merde (la même merde)
I'm in the same course, I'm in the same shit (the same shit)
Quand j′dis "Je t'aime" à quelqu'un (quelqu′un)
When I say "I love you" to someone (someone)
Il m′demande si j'vais bien (j′vais bien)
He asks me if I'm okay (I'm okay)
Comment pourrais-je être sain? (être sain)
How could I be sane? (be sane)
Comment pourrais-je être sain? (j'vais bien)
How could I be sane? (I'm okay)
Quand j′dis "Je t'aime" à quelqu′un (quelqu'un)
When I say "I love you" to someone (someone)
Il m'demande si j′vais bien
He asks me if I'm okay
Comment pourrais-je être sain? (être sain)
How could I be sane? (be sane)
Faut qu′j'aille voir un médecin
I need to see a doctor
Vraiment moi
Really me
C′est pas vraiment moi
It's not really me
Vraiment moi
Really me
Vraiment moi
Really me
C'est pas vraiment moi
It's not really me
Vraiment moi
Really me
Vraiment moi
Really me
C′est pas vraiment moi
It's not really me
Vraiment moi
Really me
Vraiment moi
Really me
C'est pas vraiment moi
It's not really me
Vraiment moi
Really me
J′suis pas vraiment moi
I'm not really me
J'ai la tête dans l'noir
I have my head in the dark
Ils font la fête sans moi
They party without me
D′puis ma perte d′emploi
Since I lost my job
D'puis ma perte d′emploi, jm'e dis qu′je joue des rôles
Since I lost my job, I tell myself I'm playing roles
On existe que pour les autres
We only exist for others
Donc j'suis pas vraiment moi
So I'm not really me
L′amitié garçon fille, ça génère qu'des problèmes
Boy-girl friendships only cause problems
Mes potes se foutent de moi quand j'essaye d′être honnête
My friends make fun of me when I try to be honest
Me mentir à moi-même j′connais bien (connais bien)
Lying to myself I know well (know well)
Mon reflet m'explique que j′aurais être comédien (comédien)
My reflection tells me I should have been a comedian (comedian)
J'écris des textes naïfs comme un parfait collégien (collégien)
I write naive lyrics like a perfect middle schooler (middle schooler)
Pour pas décevoir mon père, ça fait 20 ans qu′j'lui promets rien
In order not to disappoint my father, I haven't promised him anything for 20 years
J′sais pas c'que j'attends, souvent j′fait d′la merde quand j'bois
I don't know what I'm waiting for, I often do stupid things when I drink
Et si ma meuf l′apprend, j'dirais qu′c'est pas vraiment moi
And if my girlfriend finds out, I'll say it's not really me
Vraiment moi
Really me
C′est pas vraiment moi
It's not really me
Vraiment moi
Really me
Vraiment moi
Really me
C'est pas vraiment moi
It's not really me
Vraiment moi
Really me
Vraiment moi
Really me
C'est pas vraiment moi
It's not really me
Vraiment moi
Really me
Vraiment moi
Really me
C′est pas vraiment moi
It's not really me
Vraiment moi
Really me





Авторы: Helix Jr, Spider Zed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.