Spider ZED - Chaussettes - перевод текста песни на немецкий

Chaussettes - Spider ZEDперевод на немецкий




Chaussettes
Socken
Ouais
Ja
J'deviendrais plus normal si vous devenez moins chiants (devenez moins chiants)
Ich würde normaler werden, wenn ihr weniger nervig wärt (weniger nervig wärt)
J'rentre chez moi avec le hoquet, en titubant (en titubant)
Ich komm' nach Hause mit Schluckauf, torkelnd (torkelnd)
C'est pas des discussions, c'est des longs monologues (des monologues)
Das sind keine Diskussionen, das sind lange Monologe (Monologe)
Tous les jours, je fais le mort comme un opossum (un animal)
Jeden Tag stell ich mich tot wie ein Opossum (ein Tier)
Obtenir c'que tu veux en demandant gentiment (très gentiment)
Bekommen, was du willst, indem du nett fragst (sehr nett fragst)
Ça existe pas comme le racisme anti-blanc (ça existe pas)
Das gibt's nicht, wie Rassismus gegen Weiße (das gibt's nicht)
Je me sens tout vide comme les sièges au Parlement l'Assemblée)
Ich fühl mich ganz leer wie die Sitze im Parlament (in der Versammlung)
Le sommeil, c'est juste un écran de chargement (de chargement)
Schlaf ist nur ein Ladebildschirm (ein Ladebildschirm)
Peu importe c'que tu cherches, on trouve un fournisseur (un fournisseur)
Egal, was du suchst, man findet einen Lieferanten (einen Lieferanten)
Elle veut qu'on vive ensemble mais moi, j'veux mourir seul (j'veux mourir seul)
Sie will, dass wir zusammenleben, aber ich will allein sterben (ich will allein sterben)
J'préfère être un loser qu'être avec ceux qui m'aident (ouais, ceux qui m'aident)
Ich bin lieber ein Loser als mit denen zusammen, die mir helfen (ja, denen, die mir helfen)
Ceux qui m'détestent me ressemblent plus que ceux qui m'aiment
Die, die mich hassen, ähneln mir mehr als die, die mich lieben
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
Ein Kaffee, eine Kippe, ein Stuhl (ein Gaming-Stuhl)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
Ich wach jeden Tag auf, als wär's nicht dasselbe (aber es ist dasselbe)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
Ich wach jeden Tag auf, als wär's nicht der Vortag (aber es ist der Vortag)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (mais j'suis pas sûr)
Vielleicht passiert mir heute was (aber ich bin nicht sicher)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
Ein Kaffee, eine Kippe, ein Stuhl (ein Gaming-Stuhl)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
Ich wach jeden Tag auf, als wär's nicht dasselbe (aber es ist dasselbe)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
Ich wach jeden Tag auf, als wär's nicht der Vortag (aber es ist der Vortag)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (ça m'étonnerait)
Vielleicht passiert mir heute was (würde mich wundern)
J'sors de l'apnée cinq minutes avant mon réveil (ouais, mon réveil)
Ich tauche fünf Minuten vor meinem Wecker aus der Apnoe auf (ja, meinem Wecker)
J'vis chaque jour comme si c'était l'antépénultième (ça veut dire quoi)
Ich lebe jeden Tag, als wär's der drittletzte (was heißt das?)
Hier, j'sortais la poubelle quand j'allais dehors (j'allais dehors)
Gestern hab ich den Müll rausgebracht, wenn ich rausging (wenn ich rausging)
Aujourd'hui, y'a plus que la poubelle qui me sort (y'a plus que elle)
Heute bringt nur noch die Mülltonne mich raus (nur noch sie)
Le côté du front posé sur la vitre du bus (c'est un peu froid)
Die Stirnseite an die Busscheibe gelehnt (ist ein bisschen kalt)
J'veux pas tout avoir, je m'ennuierais encore plus (ouais, encore plus)
Ich will nicht alles haben, ich würde mich noch mehr langweilen (ja, noch mehr)
J'regarde le ciel, toujours pas bleu, toujours tout gris (toujours tout gris)
Ich schau in den Himmel, immer noch nicht blau, immer noch ganz grau (immer noch ganz grau)
J'pense tellement peu à mes problèmes que j'les oublie (je les oublie)
Ich denke so wenig an meine Probleme, dass ich sie vergesse (ich vergesse sie)
On m'dit de faire des trucs, de profiter d'l'instant (ouais, fuck l'instant)
Man sagt mir, ich soll Dinge tun, den Moment genießen (ja, scheiß auf den Moment)
Plus les jours passent, plus je n'trouve plus rien amusant (plus rien, plus rien)
Je mehr Tage vergehen, desto weniger finde ich noch lustig (nichts mehr, nichts mehr)
Faut qu'j'me coupe les ongles, j'fais des trous dans mes chaussettes (mes pauvres chaussettes)
Ich muss mir die Nägel schneiden, ich mach Löcher in meine Socken (meine armen Socken)
Hier, j'ai pleuré en jetant ces mêmes chaussettes (mes pauvres chaussettes)
Gestern hab ich geweint, als ich dieselben Socken weggeworfen hab (meine armen Socken)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
Ein Kaffee, eine Kippe, ein Stuhl (ein Gaming-Stuhl)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
Ich wach jeden Tag auf, als wär's nicht dasselbe (aber es ist dasselbe)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
Ich wach jeden Tag auf, als wär's nicht der Vortag (aber es ist der Vortag)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (mais j'suis pas sûr)
Vielleicht passiert mir heute was (aber ich bin nicht sicher)
Un café, une clope, une chaise (une chaise gaming)
Ein Kaffee, eine Kippe, ein Stuhl (ein Gaming-Stuhl)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas pareil (mais c'est pareil)
Ich wach jeden Tag auf, als wär's nicht dasselbe (aber es ist dasselbe)
J'me réveille chaque jour comme si c'était pas la veille (mais c'est la veille)
Ich wach jeden Tag auf, als wär's nicht der Vortag (aber es ist der Vortag)
P't-être qu'il va m'arriver quelque chose aujourd'hui (ça m'étonnerait)
Vielleicht passiert mir heute was (würde mich wundern)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.