Текст и перевод песни Spider ZED - Chaussettes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′deviendrais
plus
normal
si
vous
devenez
moins
chiants
(devenez
moins
chiants)
Я
стану
нормальнее,
если
вы
станете
меньше
меня
доставать
(перестаньте
меня
доставать)
J'rentre
chez
moi
avec
le
hoquet,
en
titubant
(en
titubant)
Я
прихожу
домой,
икая
и
шатаясь
(шатаясь)
C′est
pas
des
discussions,
c'est
des
longs
monologues
(des
monologues)
Это
не
диалоги,
это
длинные
монологи
(монологи)
Tous
les
jours,
je
fais
le
mort
comme
un
opossum
(un
animal)
Каждый
день
я
притворяюсь
мертвым,
как
опоссум
(как
животное)
Obtenir
c'que
tu
veux
en
demandant
gentiment
(très
gentiment)
Получить
то,
что
ты
хочешь,
попросив
вежливо
(очень
вежливо)
Ça
existe
pas
comme
le
racisme
anti-blanc
(ça
existe
pas)
Такого
не
бывает,
как
и
расизма
против
белых
(такого
не
бывает)
Je
me
sens
tout
vide
comme
les
sièges
au
Parlement
(à
l′Assemblée)
Я
чувствую
себя
пустым,
как
кресла
в
Парламенте
(в
Думе)
Le
sommeil,
c′est
juste
un
écran
de
chargement
(de
chargement)
Сон
— это
просто
экран
загрузки
(загрузки)
Peu
importe
c'que
tu
cherches,
on
trouve
un
fournisseur
(un
fournisseur)
Неважно,
что
ты
ищешь,
мы
найдем
поставщика
(поставщика)
Elle
veut
qu′on
vive
ensemble
mais
moi,
j'veux
mourir
seul
(j′veux
mourir
seul)
Она
хочет,
чтобы
мы
жили
вместе,
но
я
хочу
умереть
один
(хочу
умереть
один)
J'préfère
être
un
loser
qu′être
avec
ceux
qui
m'aident
(ouais,
ceux
qui
m'aident)
Я
предпочитаю
быть
лузером,
чем
быть
с
теми,
кто
мне
помогает
(да,
с
теми,
кто
мне
помогает)
Ceux
qui
m′détestent
me
ressemblent
plus
que
ceux
qui
m′aiment
Те,
кто
меня
ненавидят,
больше
похожи
на
меня,
чем
те,
кто
меня
любят
Un
café,
une
clope,
une
chaise
(une
chaise
gaming)
Кофе,
сигарета,
стул
(геймерский
стул)
J'me
réveille
chaque
jour
comme
si
c′était
pas
pareil
(mais
c'est
pareil)
Я
просыпаюсь
каждый
день,
как
будто
это
не
то
же
самое
(но
это
то
же
самое)
J′me
réveille
chaque
jour
comme
si
c'était
pas
la
veille
(mais
c′est
la
veille)
Я
просыпаюсь
каждый
день,
как
будто
это
не
вчера
(но
это
вчера)
Peut-être
qu'il
va
m'arriver
quelque
chose
aujourd′hui
(mais
j′suis
pas
sûr)
Может
быть,
сегодня
со
мной
что-то
случится
(но
я
не
уверен)
Un
café,
une
clope,
une
chaise
(une
chaise
gaming)
Кофе,
сигарета,
стул
(геймерский
стул)
J'me
réveille
chaque
jour
comme
si
c′était
pas
pareil
(mais
c'est
pareil)
Я
просыпаюсь
каждый
день,
как
будто
это
не
то
же
самое
(но
это
то
же
самое)
J′me
réveille
chaque
jour
comme
si
c'était
pas
la
veille
(mais
c′est
la
veille)
Я
просыпаюсь
каждый
день,
как
будто
это
не
вчера
(но
это
вчера)
Peut-être
qu'il
va
m'arriver
quelque
chose
aujourd′hui
(ça
m′étonnerait)
Может
быть,
сегодня
со
мной
что-то
случится
(сомневаюсь)
J'sors
de
l′apnée
cinq
minutes
avant
mon
réveil
(ouais,
mon
réveil)
Выныриваю
из
апноэ
за
пять
минут
до
будильника
(да,
до
будильника)
J'vis
chaque
jour
comme
si
c′était
l'antépénultième
(ça
veut
dire
quoi)
Я
живу
каждый
день,
как
будто
он
предпредпоследний
(что
это
значит?)
Hier,
j′sortais
la
poubelle
quand
j'allais
dehors
(j'allais
dehors)
Вчера
я
выносил
мусор,
когда
выходил
на
улицу
(выходил
на
улицу)
Aujourd′hui,
y
a
plus
que
la
poubelle
qui
me
sort
(y
a
plus
que
elle)
Сегодня,
кроме
мусора,
меня
мало
что
выносит
(мало
что,
кроме
неё)
Le
côté
du
front
posé
sur
la
vit′
du
bus
(c'est
un
peu
froid)
Лбом
упираюсь
в
стекло
автобуса
(холодновато)
J′veux
pas
tout
avoir,
je
m'ennuierais
encore
plus
(ouais,
encore
plus)
Я
не
хочу
иметь
всё,
мне
будет
ещё
скучнее
(да,
ещё
скучнее)
J′regarde
le
ciel,
toujours
pas
bleu,
toujours
tout
gris
(toujours
tout
gris)
Смотрю
на
небо,
всё
ещё
не
синее,
всё
ещё
серое
(всё
ещё
серое)
J'pense
tellement
peu
à
mes
problèmes
que
j′les
oublie
(je
les
oublie)
Я
так
мало
думаю
о
своих
проблемах,
что
забываю
о
них
(забываю
о
них)
On
m'dit
de
faire
des
trucs,
de
profiter
d'l′instant
(ouais,
fuck
l′instant)
Мне
говорят,
чтобы
я
что-то
делал,
наслаждался
моментом
(да,
к
черту
этот
момент)
Plus
les
jours
passent,
plus
je
n'trouve
plus
rien
amusant
(plus
rien,
plus
rien)
Чем
больше
дней
проходит,
тем
меньше
я
нахожу
что-либо
забавным
(совсем
ничего)
Faut
qu′j'me
coupe
les
ongles,
j′fais
des
trous
dans
mes
chaussettes
(mes
pauvres
chaussettes)
Мне
нужно
подстричь
ногти,
я
делаю
дырки
в
своих
носках
(мои
бедные
носки)
Hier,
j'ai
pleuré
en
jetant
ces
mêmes
chaussettes
(mes
pauvres
chaussettes)
Вчера
я
плакал,
выбрасывая
эти
же
носки
(мои
бедные
носки)
Un
café,
une
clope,
une
chaise
(une
chaise
gaming)
Кофе,
сигарета,
стул
(геймерский
стул)
J′me
réveille
chaque
jour
comme
si
c'était
pas
pareil
(mais
c'est
pareil)
Я
просыпаюсь
каждый
день,
как
будто
это
не
то
же
самое
(но
это
то
же
самое)
J′me
réveille
chaque
jour
comme
si
c′était
pas
la
veille
(mais
c'est
la
veille)
Я
просыпаюсь
каждый
день,
как
будто
это
не
вчера
(но
это
вчера)
Peut-être
qu′il
va
m'arriver
quelque
chose
aujourd′hui
(mais
j'suis
pas
sûr)
Может
быть,
сегодня
со
мной
что-то
случится
(но
я
не
уверен)
Un
café,
une
clope,
une
chaise
(une
chaise
gaming)
Кофе,
сигарета,
стул
(геймерский
стул)
J′me
réveille
chaque
jour
comme
si
c'était
pas
pareil
(mais
c'est
pareil)
Я
просыпаюсь
каждый
день,
как
будто
это
не
то
же
самое
(но
это
то
же
самое)
J′me
réveille
chaque
jour
comme
si
c′était
pas
la
veille
(mais
c'est
la
veille)
Я
просыпаюсь
каждый
день,
как
будто
это
не
вчера
(но
это
вчера)
Peut-être
qu′il
va
m'arriver
quelque
chose
aujourd′hui
(ça
m'étonnerait)
Может
быть,
сегодня
со
мной
что-то
случится
(сомневаюсь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spider Zed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.