Spider ZED - Overdose - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Spider ZED - Overdose




Overdose
Overdose
J′vais faire une overdose comme un clodo ou une superstar
I'm gonna overdose like a bum or a superstar
En attendant, j'me fais méga chier
Meanwhile, I'm mega bored
J′préfère me dire que j'aurais pu le faire que d'le faire
I’d rather tell myself that I could've done it than actually doing it
Si j′me donne à fond, j′vais tout gâcher
If I give it my all, I'll screw everything up
J'vais faire une overdose comme un clodo ou une superstar
I'm gonna overdose like a bum or a superstar
En attendant j′me fais méga chier
Meanwhile, I'm mega bored
J'préfère me dire que j′aurais pu l'faire que d′le faire
I’d rather tell myself that I could've done it than actually doing it
Si j'me donne à fond j'vais tout gâcher
If I give it my all, I'll screw everything up
J′vais faire une overdose comme un clodo ou une superstar
I'm gonna overdose like a bum or a superstar
En attendant j′me fais méga chier
Meanwhile, I'm mega bored
J'préfère me dire que j′aurais pu l'faire que d′le faire
I’d rather tell myself that I could've done it than actually doing it
Si j'me donne à fond j′vais tout gâcher
If I give it my all, I'll screw everything up
Pourquoi dehors il fait si beau, pourquoi dedans, il fait tout noir
Why is it so beautiful outside, why is it so dark inside
Pourquoi y a pas d'lumière au bout d'mon couloir
Why is there no light at the end of my corridor
On m′a dit "c′est dommage tu t'donnes pas à fond"
They told me, "It's a shame you don't give it your all"
J′leur ai pas donné raison, j'leur ai dit que c′était tout moi (ouais, c'est tout moi)
I didn't prove them right, I told them that it was all me (yeah, it's all me)
Même les inconnus sont déçus
Even strangers are disappointed
J′le vois quand j'croise leurs regards remplis d'mépris dans la rue (′pris dans la rue)
I see it when I meet their eyes filled with contempt in the streets ('tempt in the streets)
J′gâche ma vie et j'suis consentant (suis consentant)
I'm wasting my life and I consent (consent)
J′ai l'impression que tout le monde me regarde
I feel like everyone is watching me
Je sais très bien que tout l′monde s'en branle (tout l′monde s'en branle)
I know very well that nobody gives a damn (nobody gives a damn)
Pourquoi les jours passent si lentement
Why do the days go by so slowly
Quand j'me sens pas bien quand j′ai besoin d′crier pour que tout l'monde m′entende
When I don't feel well when I need to scream for everyone to hear me
Dépose une fleur sur ma tombe d'enfant
Put a flower on my child's grave
Laisse-moi voir l′bout du couloir (couloir, couloir)
Let me see the end of the corridor (corridor, corridor)
J'vais faire une overdose comme un clodo ou une superstar
I'm gonna overdose like a bum or a superstar
En attendant j′me fais méga chier
Meanwhile, I'm mega bored
J'préfère me dire que j'aurais pu l′faire que d′le faire
I’d rather tell myself that I could've done it than actually doing it
Si j'me donne à fond, j′vais tout gâcher
If I give it my all, I'll screw everything up
J'vais faire une overdose comme un clodo ou une superstar
I'm gonna overdose like a bum or a superstar
En attendant j′me fais méga chier
Meanwhile, I'm mega bored
J'préfère me dire que j′aurais pu l'faire que d'le faire
I’d rather tell myself that I could've done it than actually doing it
Si j′me donne à fond, j′vais tout gâcher
If I give it my all, I'll screw everything up
Papa j'aurai voulu te dire "je t′aime" plus souvent
Dad, I wish I had told you "I love you" more often
Parfois, j'parle de toi comme si t′étais déjà mort
Sometimes I talk about you like you're already dead
Pardon si parfois, j't′ai accusé à tort
Sorry if sometimes I blamed you wrongly
Je sais qu't'as fait d′ton mieux, je sais qu′on est d'accord
I know you did your best, I know we agree
Combien d′fois j'ai refusé tes appels
How many times I refused your calls
Parce que j′avais la flemme de parler de tout et de rien
Because I was too lazy to talk about everything and nothing
J'sais qu′un jour, j'ferai n'importe quoi
I know that one day I'll do something stupid
Juste pour repasser cinq minutes avec toi
Just to spend five more minutes with you
En attendant, j′vais continuer à faire d′la merde avec ma vie
Meanwhile, I'm gonna keep screwing up my life
Comme si c'était mon taff, comme si j′étais payé pour
As if it was my job, as if I was getting paid for it
T'as des regrets quand tu meurs, t′as plus grand chose quand t'es mort
You have regrets when you die, you have nothing when you're dead
Du coup, j′espère qu'ça passera vite, j'espère que ça sera court
So I hope it will be quick, I hope it will be short
J′ai déçu mère, j′ai déçu père
I disappointed mom, I disappointed dad
La vraie vie, c'est nul, on m′avait dit qu'c′était super
Real life sucks, I was told it was great
Au bout du couloir, pourquoi faire des vœux
At the end of the corridor, why make wishes
Si tu peux faire c'que tu veux quand tu fermes les yeux
If you can do what you want when you close your eyes





Авторы: Spider Zed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.