Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'vais
faire
une
overdose
comme
un
clodo
ou
une
superstar
Ich
werde
eine
Überdosis
nehmen
wie
ein
Penner
oder
ein
Superstar
En
attendant,
j'me
fais
méga
chier
In
der
Zwischenzeit
langweile
ich
mich
tierisch
J'préfère
me
dire
que
j'aurais
pu
le
faire
que
d'le
faire
Ich
sage
mir
lieber,
ich
hätte
es
tun
können,
als
es
zu
tun
Si
j'me
donne
à
fond,
j'vais
tout
gâcher
Wenn
ich
alles
gebe,
werde
ich
alles
ruinieren
J'vais
faire
une
overdose
comme
un
clodo
ou
une
superstar
Ich
werde
eine
Überdosis
nehmen
wie
ein
Penner
oder
ein
Superstar
En
attendant
j'me
fais
méga
chier
In
der
Zwischenzeit
langweile
ich
mich
tierisch
J'préfère
me
dire
que
j'aurais
pu
l'faire
que
d'le
faire
Ich
sage
mir
lieber,
ich
hätte
es
tun
können,
als
es
zu
tun
Si
j'me
donne
à
fond
j'vais
tout
gâcher
Wenn
ich
alles
gebe,
werde
ich
alles
ruinieren
J'vais
faire
une
overdose
comme
un
clodo
ou
une
superstar
Ich
werde
eine
Überdosis
nehmen
wie
ein
Penner
oder
ein
Superstar
En
attendant
j'me
fais
méga
chier
In
der
Zwischenzeit
langweile
ich
mich
tierisch
J'préfère
me
dire
que
j'aurais
pu
l'faire
que
d'le
faire
Ich
sage
mir
lieber,
ich
hätte
es
tun
können,
als
es
zu
tun
Si
j'me
donne
à
fond
j'vais
tout
gâcher
Wenn
ich
alles
gebe,
werde
ich
alles
ruinieren
Pourquoi
dehors
il
fait
si
beau,
pourquoi
dedans,
il
fait
tout
noir
Warum
ist
es
draußen
so
schön,
warum
ist
es
drinnen
ganz
dunkel
Pourquoi
y
a
pas
d'lumière
au
bout
d'mon
couloir
Warum
gibt
es
kein
Licht
am
Ende
meines
Ganges
On
m'a
dit
"c'est
dommage
tu
t'donnes
pas
à
fond"
Man
hat
mir
gesagt:
"Schade,
dass
du
nicht
alles
gibst"
J'leur
ai
pas
donné
raison,
j'leur
ai
dit
que
c'était
tout
moi
(ouais,
c'est
tout
moi)
Ich
habe
ihnen
nicht
Recht
gegeben,
ich
habe
ihnen
gesagt,
das
bin
ganz
ich
(ja,
das
bin
ganz
ich)
Même
les
inconnus
sont
déçus
Sogar
die
Unbekannten
sind
enttäuscht
J'le
vois
quand
j'croise
leurs
regards
remplis
d'mépris
dans
la
rue
('pris
dans
la
rue)
Ich
sehe
es,
wenn
ich
ihre
Blicke
voller
Verachtung
auf
der
Straße
kreuze
(Verachtung
auf
der
Straße)
J'gâche
ma
vie
et
j'suis
consentant
(suis
consentant)
Ich
verschwende
mein
Leben
und
bin
einverstanden
(bin
einverstanden)
J'ai
l'impression
que
tout
le
monde
me
regarde
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
mich
jeder
ansieht
Je
sais
très
bien
que
tout
l'monde
s'en
branle
(tout
l'monde
s'en
branle)
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
es
allen
scheißegal
ist
(es
ist
allen
scheißegal)
Pourquoi
les
jours
passent
si
lentement
Warum
vergehen
die
Tage
so
langsam
Quand
j'me
sens
pas
bien
quand
j'ai
besoin
d'crier
pour
que
tout
l'monde
m'entende
Wenn
es
mir
nicht
gut
geht,
wenn
ich
schreien
muss,
damit
mich
jeder
hört
Dépose
une
fleur
sur
ma
tombe
d'enfant
Lege
eine
Blume
auf
mein
Kindergrab
Laisse-moi
voir
l'bout
du
couloir
(couloir,
couloir)
Lass
mich
das
Ende
des
Ganges
sehen
(Ganges,
Ganges)
J'vais
faire
une
overdose
comme
un
clodo
ou
une
superstar
Ich
werde
eine
Überdosis
nehmen
wie
ein
Penner
oder
ein
Superstar
En
attendant
j'me
fais
méga
chier
In
der
Zwischenzeit
langweile
ich
mich
tierisch
J'préfère
me
dire
que
j'aurais
pu
l'faire
que
d'le
faire
Ich
sage
mir
lieber,
ich
hätte
es
tun
können,
als
es
zu
tun
Si
j'me
donne
à
fond,
j'vais
tout
gâcher
Wenn
ich
alles
gebe,
werde
ich
alles
ruinieren
J'vais
faire
une
overdose
comme
un
clodo
ou
une
superstar
Ich
werde
eine
Überdosis
nehmen
wie
ein
Penner
oder
ein
Superstar
En
attendant
j'me
fais
méga
chier
In
der
Zwischenzeit
langweile
ich
mich
tierisch
J'préfère
me
dire
que
j'aurais
pu
l'faire
que
d'le
faire
Ich
sage
mir
lieber,
ich
hätte
es
tun
können,
als
es
zu
tun
Si
j'me
donne
à
fond,
j'vais
tout
gâcher
Wenn
ich
alles
gebe,
werde
ich
alles
ruinieren
Papa
j'aurai
voulu
te
dire
"je
t'aime"
plus
souvent
Papa,
ich
hätte
dir
öfter
"Ich
liebe
dich"
sagen
wollen
Parfois,
j'parle
de
toi
comme
si
t'étais
déjà
mort
Manchmal
rede
ich
von
dir,
als
wärst
du
schon
tot
Pardon
si
parfois,
j't'ai
accusé
à
tort
Verzeihung,
wenn
ich
dich
manchmal
zu
Unrecht
beschuldigt
habe
Je
sais
qu't'as
fait
d'ton
mieux,
je
sais
qu'on
est
d'accord
Ich
weiß,
du
hast
dein
Bestes
gegeben,
ich
weiß,
wir
sind
uns
einig
Combien
d'fois
j'ai
refusé
tes
appels
Wie
oft
habe
ich
deine
Anrufe
abgelehnt
Parce
que
j'avais
la
flemme
de
parler
de
tout
et
de
rien
Weil
ich
zu
faul
war,
über
alles
und
nichts
zu
reden
J'sais
qu'un
jour,
j'ferai
n'importe
quoi
Ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
alles
Mögliche
tun
Juste
pour
repasser
cinq
minutes
avec
toi
Nur
um
wieder
fünf
Minuten
mit
dir
zu
verbringen
En
attendant,
j'vais
continuer
à
faire
d'la
merde
avec
ma
vie
In
der
Zwischenzeit
werde
ich
weiterhin
Scheiße
mit
meinem
Leben
bauen
Comme
si
c'était
mon
taff,
comme
si
j'étais
payé
pour
Als
wäre
es
mein
Job,
als
würde
ich
dafür
bezahlt
T'as
des
regrets
quand
tu
meurs,
t'as
plus
grand
chose
quand
t'es
mort
Man
hat
Reue,
wenn
man
stirbt,
man
hat
nicht
mehr
viel,
wenn
man
tot
ist
Du
coup,
j'espère
qu'ça
passera
vite,
j'espère
que
ça
sera
court
Deshalb
hoffe
ich,
es
geht
schnell
vorbei,
ich
hoffe,
es
wird
kurz
sein
J'ai
déçu
mère,
j'ai
déçu
père
Ich
habe
Mutter
enttäuscht,
ich
habe
Vater
enttäuscht
La
vraie
vie,
c'est
nul,
on
m'avait
dit
qu'c'était
super
Das
echte
Leben
ist
scheiße,
man
hatte
mir
gesagt,
es
sei
super
Au
bout
du
couloir,
pourquoi
faire
des
vœux
Am
Ende
des
Ganges,
warum
Wünsche
äußern
Si
tu
peux
faire
c'que
tu
veux
quand
tu
fermes
les
yeux
Wenn
du
tun
kannst,
was
du
willst,
wenn
du
die
Augen
schließt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.