Текст и перевод песни Spider ZED - Prcq j'ai une meuf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prcq j'ai une meuf
Because I have a girlfriend
Euh,
dis-moi
Spider
Zed
Uh,
tell
me,
Spider
Zed
Pourquoi
tu
regardes
tous
les
jours
nos
stories
Why
do
you
watch
our
stories
every
day
Et
tu
nous
parles
jamais?
And
you
never
talk
to
us?
Nous
on
t'attend
hein,
on
est
là
We
are
waiting
for
you,
we
are
here
Pour
faire
des
bails
dans
tes
clips
obscurs
et
sombres
To
do
stuff
in
your
dark
and
somber
clips
C'est
parce
que
j'ai
une
meuf
It's
because
I
have
a
girlfriend
Tu
t'demandes
pourquoi
je
n'te
regarde
pas
quand
tu
m'parles
de
près
You
wonder
why
I
don't
look
at
you
when
you
talk
to
me
up
close
C'est
parce
que
j'ai
une
meuf
It's
because
I
have
a
girlfriend
Tu
t'demandes
pourquoi
j'regarde
tes
stories
alors
qu'j'te
parle
pas
You
wonder
why
I
watch
your
stories
when
I
don't
talk
to
you
C'est
parce
que
j'ai
une
meuf
It's
because
I
have
a
girlfriend
Tu
t'demandes
pourquoi
j'suis
super
distant
alors
que
tu
m'plais
You
wonder
why
I'm
super
distant
when
I
like
you
C'est
parce
que
j'ai
une
meuf
It's
because
I
have
a
girlfriend
Tu
t'demandes
pourquoi
j'te
fixe
sans
arrêt,
sans
rien
faire
après
You
wonder
why
I
stare
at
you
all
the
time,
without
doing
anything
afterwards
C'est
parce
que
j'ai
une
meuf
It's
because
I
have
a
girlfriend
J'veux
pas
tout
gâcher
pour
une
inconnue
(nan,
nan)
I
don't
wanna
ruin
everything
for
a
stranger
(no,
no)
Même
si
c'est
tentant
(han)
Even
if
it's
tempting
(ha)
J'donne
un
faux
prénom,
j'donne
un
faux
num'
I
give
a
fake
name,
I
give
a
fake
number
Devant
les
nymphos
nulles,
simule
une
aphonie
In
front
of
lame
nymphomaniacs,
I
fake
being
mute
Un
peu
d'force
mentale,
un
peu
de
lâcheté,
hein
A
little
mental
strength,
a
little
cowardice,
huh
J'ai
vraiment
plus
les
moyens
d'me
racheter,
hein
I
really
don't
have
the
means
to
redeem
myself
anymore,
huh
Déconne
pas,
déconne
pas,
friendzone-moi
Don't
mess
with
me,
don't
mess
with
me,
friendzone
me
Déconne
pas,
friendzone-moi,
hein
Don't
mess
with
me,
friendzone
me,
huh
C'est
mes
potes
en
couple
qui
gèrent
le
plus
It's
my
friends
in
relationships
who
manage
the
most
Dur
de
dire
non
quand
elle
te
ouh
Hard
to
say
no
when
she
says
'ooh'
to
you
J'préfère
agir
en
connard
I'd
rather
act
like
a
jerk
J'aurais
vachement
moins
d'choses
à
dire
si
j'étais
raisonnable
I
would
have
a
lot
less
to
say
if
I
was
reasonable
Arrête
de
m'regarder
comme
ça,
on
sait
tous
les
deux
c'qui
va
suivre
Stop
looking
at
me
like
that,
we
both
know
what's
going
to
happen
Dès
demain
je
disparaîtrais
dans
un
nuage
de
regrets
Tomorrow
I
will
disappear
in
a
cloud
of
regrets
Parce
que
j'ai
une
meuf
Because
I
have
a
girlfriend
Tu
t'demandes
pourquoi
je
n'te
regarde
pas
quand
tu
m'parles
de
près
You
wonder
why
I
don't
look
at
you
when
you
talk
to
me
up
close
C'est
parce
que
j'ai
une
meuf
It's
because
I
have
a
girlfriend
Tu
t'demandes
pourquoi
j'regarde
tes
stories
alors
qu'j'te
parle
pas
You
wonder
why
I
watch
your
stories
when
I
don't
talk
to
you
C'est
parce
que
j'ai
une
meuf
It's
because
I
have
a
girlfriend
Tu
t'demandes
pourquoi
j'suis
super
distant
alors
que
tu
m'plais
You
wonder
why
I'm
super
distant
when
I
like
you
C'est
parce
que
j'ai
une
meuf
It's
because
I
have
a
girlfriend
Tu
t'demandes
pourquoi
j'te
fixe
sans
arrêt,
sans
rien
faire
après
You
wonder
why
I
stare
at
you
all
the
time,
without
doing
anything
afterwards
C'est
parce
que
j'ai
une
meuf
It's
because
I
have
a
girlfriend
Dans
une
autre
dimension
on
pourrait
être
ensemble
In
another
dimension
we
could
be
together
Je
sais
c'que
je
rate,
j'vais
pas
faire
semblant,
ouais
I
know
I'm
messing
up,
I'm
not
gonna
pretend,
yeah
Les
enculés
traînent
en
bandes,
et
tu
connais
mes
potes
Assholes
hang
out
in
packs,
and
you
know
my
friends
Alors
faudra
pas
faire
genre
t'es
surprise,
hein
So
don't
act
like
you're
surprised,
huh
Tu
dois
bien
savoir
qu'j'suis
stupide,
hein
You
must
know
that
I'm
stupid,
huh
Recoller
les
bouts
c'est
futile,
ouh
Picking
up
the
pieces
is
futile,
ooh
C'est
pas
de
ma
faute
si
tu
piges
rien
It's
not
my
fault
if
you
don't
understand
anything
Bébé
désolé
j'ai
trop
peur
(trop
peur)
Baby,
I'm
sorry,
I'm
too
scared
(too
scared)
J'ai
vite
changé
comme
guacamole
I
changed
quickly
like
guacamole
Bébé
j'vais
rencontrer
d'autres
meufs
(d'autres
meufs)
Baby,
I'm
gonna
meet
other
girls
(other
girls)
Juste
pour
être
sûr
qu'c'est
toi
la
bonne
Just
to
be
sure
you're
the
one
Arrête
de
m'regarder
comme
ça,
on
sait
tout
les
deux
c'qui
va
suivre
Stop
looking
at
me
like
that,
we
both
know
what's
going
to
happen
Dès
demain
je
disparaîtrais
mais
j'aurais
pas
de
regrets
Tomorrow
I
will
disappear
but
I
will
have
no
regrets
Parce
que
j'ai
plus
d'meuf
Because
I
don't
have
a
girlfriend
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Staw, Spider Zed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.