Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ristretti
in
questo
mondo
senza
spigoli
Eingepfercht
in
dieser
Welt
ohne
Ecken
Mettiti
in
coda
per
il
successo
in
coda
tra
sti
titoli
Stell
dich
an
für
den
Erfolg,
in
der
Schlange
zwischen
diesen
Titeln
Muovi
il
culo
prima
che
sia
troppo
tardi
Beweg
deinen
Hintern,
bevor
es
zu
spät
ist
Piacere
sono
Nessuno,
il
nessuno
di
cui
tu
parli
Angenehm,
ich
bin
Niemand,
der
Niemand,
von
dem
du
sprichst
Palermo
baby
Palermo,
Baby
Il
suono
fotte
la
tua
gang
di
scarsi
Der
Sound
fickt
deine
Gang
von
Versagern
Il
beat
fa
bang,
Big
Ben
Der
Beat
macht
Bang,
Big
Ben
Pigli
3 calci
Du
kriegst
3 Tritte
Lo
so
che
ascolti
e
pensi
che
dovresti
smettere
Ich
weiß,
du
hörst
zu
und
denkst,
du
solltest
aufhören
Palermo-Roma
sette
re,
la
tua
gente
sente
me
Palermo-Rom,
sieben
Könige,
deine
Leute
hören
mich
Non
mi
auto
proclamo,
stiamo
in
auto
Ich
ernenne
mich
nicht
selbst,
wir
sind
im
Auto
Rolliamo
ancora
un
altro,
quasi
crolliamo
Wir
drehen
noch
einen,
fast
brechen
wir
zusammen
Finché
non
ci
scordiamo
sopra
un
piano
scordato
Bis
wir
uns
auf
einem
verstimmten
Klavier
vergessen
Paghi
l'aria,
scontato
Du
zahlst
für
die
Luft,
selbstverständlich
Tu
fai
il
soldato
e
vieni
assoldato
Du
spielst
den
Soldaten
und
wirst
angeheuert
Vengo
da
dove
le
bocche
stanno
cucite
Ich
komme
von
dort,
wo
die
Münder
zugenäht
sind
Le
donne
nelle
cucine
Die
Frauen
in
den
Küchen
Madonne
su
per
le
cime
Madonnen
oben
auf
den
Gipfeln
Ho
dato
voce
alla
mia
gente,
al
mio
quartiere
Ich
habe
meinem
Volk,
meinem
Viertel
eine
Stimme
gegeben
Che
vive
sottosopra
appeso
al
cappio
e
non
ci
crede
a
te
Das
Kopf
steht,
am
Galgen
hängt
und
dir
nicht
glaubt
E
non
hai
niente
da
dire
Und
du
hast
nichts
zu
sagen
So
che
ti
sembrerà
strano
Ich
weiß,
es
wird
dir
seltsam
vorkommen
Che
tutto
questo
avvenire,
purtroppo
è
ancora
lontano
Dass
all
diese
Zukunft,
leider,
noch
weit
entfernt
ist
Che
ti
ripaga
solo
il
tempo
Dass
dich
nur
die
Zeit
belohnt
E
intanto
non
ho
fretta
Und
inzwischen
habe
ich
es
nicht
eilig
Che
questi
corrono
per
prendersi
metà
di
fetta
Dass
diese
rennen,
um
sich
die
Hälfte
vom
Kuchen
zu
nehmen
E
quindi
lasciali
correre,
lasciali
correre
Also
lass
sie
rennen,
lass
sie
rennen
E
noi
sappiamo
cos'è
che
ci
manca
Und
wir
wissen,
was
uns
fehlt
E'
per
vederci
chiaro
che
a
volte
si
inciampa
Um
klar
zu
sehen,
stolpert
man
manchmal
Anni
su
quella
panca
Jahre
auf
dieser
Bank
Nessuno
più
la
guarda
già
Niemand
schaut
sie
mehr
an
Cosa
ci
resta
Was
bleibt
uns
Fumi
ma
è
notte
tarda,
scomodo
alla
finestra
Du
rauchst,
aber
es
ist
spät
in
der
Nacht,
unbequem
am
Fenster
Palermo
è
questa
Das
ist
Palermo
La
ami,
la
odi
facile
Du
liebst
es,
du
hasst
es,
einfach
Scrivi
di
lei,
resta
l'odio
tra
queste
pagine
Schreib
über
sie,
der
Hass
bleibt
zwischen
diesen
Seiten
Scusami
adesso
non
mi
va
di
rimanere
Entschuldige,
ich
habe
jetzt
keine
Lust
zu
bleiben
Mentre
fuori
c'è
già
vento,
passano
le
primavere
Während
draußen
schon
Wind
ist,
die
Frühlinge
vergehen
Il
rap,
il
mio
primo
avere
freddo
Der
Rap,
mein
erstes
Haben,
Kälte
Neve
congela
Schnee
gefriert
Lei
che
aveva
tutto
ma
non
se
ne
accorgeva
Sie,
die
alles
hatte,
aber
es
nicht
bemerkte
Mi
sveglio
in
ritardo,
fumo
questa
e
ti
parlo
Ich
wache
zu
spät
auf,
rauche
das
hier
und
rede
mit
dir
Ma
ha
un
po'
che
rimando,
su
ste
note
rimango
Aber
ich
schiebe
es
schon
eine
Weile
auf,
auf
diesen
Noten
bleibe
ich
Parto
dal
fatto
che
niente
qua
ti
regalano
Ich
gehe
davon
aus,
dass
dir
hier
nichts
geschenkt
wird
Vivi
per
ciò
che
scrivi
pure
se
dopo
ti
sparano
Du
lebst
für
das,
was
du
schreibst,
auch
wenn
sie
dich
danach
erschießen
Che
a
volte
il
baratro
ti
pare
un
casello
automatico
Dass
dir
der
Abgrund
manchmal
wie
ein
automatischer
Schalter
vorkommt
Qui
barano
che
tanto
imparano,
c'hai
ripagato
Hier
betrügen
sie,
weil
sie
sowieso
lernen,
du
hast
uns
entschädigt
E
non
hai
niente
da
dire
Und
du
hast
nichts
zu
sagen
So
che
ti
sembrerà
strano
Ich
weiß,
es
wird
dir
seltsam
vorkommen
Che
tutto
questo
avvenire,
purtroppo
è
ancora
lontano
Dass
all
diese
Zukunft,
leider,
noch
weit
entfernt
ist
Che
ti
ripaga
solo
il
tempo
Dass
dich
nur
die
Zeit
belohnt
E
intanto
non
ho
fretta
Und
inzwischen
habe
ich
es
nicht
eilig
Che
questi
corrono
per
prendersi
metà
di
fetta
Dass
diese
rennen,
um
sich
die
Hälfte
vom
Kuchen
zu
nehmen
E
quindi
lasciali
correre,
lasciali
correre
Also
lass
sie
rennen,
lass
sie
rennen
E
non
hai
niente
da
dire.
so
che
ti
sembrerà
strano
Und
du
hast
nichts
zu
sagen.
Ich
weiß,
es
wird
dir
seltsam
vorkommen
Che
tutto
questo
avvenire
purtroppo
è
ancora
lontano
Dass
all
diese
Zukunft
leider
noch
weit
entfernt
ist
Che
ti
ripaga
solo
il
tempo
Dass
dich
nur
die
Zeit
belohnt
E
intanto
non
ho
fretta
Und
inzwischen
habe
ich
es
nicht
eilig
Che
questi
corrono
per
prendersi
metà
di
fetta
Dass
diese
rennen,
um
sich
die
Hälfte
vom
Kuchen
zu
nehmen
E
quindi
lasciali
correre,
correre.
lasciali
andare
via!
Also
lass
sie
rennen,
rennen.
Lass
sie
gehen!
E
non
hai
niente
da
dire
Und
du
hast
nichts
zu
sagen
So
che
ti
sembrerà
strano
Ich
weiß,
es
wird
dir
seltsam
vorkommen
Che
tutto
questo
avvenire,
purtroppo
è
ancora
lontano
Dass
all
diese
Zukunft,
leider,
noch
weit
entfernt
ist
Che
ti
ripaga
solo
il
tempo
Dass
dich
nur
die
Zeit
belohnt
E
intanto
non
ho
fretta
Und
inzwischen
habe
ich
es
nicht
eilig
Che
questi
corrono
per
prendersi
metà
di
fetta
Dass
diese
rennen,
um
sich
die
Hälfte
vom
Kuchen
zu
nehmen
E
quindi
lasciali
correre,
lasciali
correre
Also
lass
sie
rennen,
lass
sie
rennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.