Spika - Palermoville - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Spika - Palermoville




Palermoville
Palermoville
Ristretti in questo mondo senza spigoli
Stuck in this world without corners
Vicoli
Alleys
Mettiti in coda per il successo in coda tra sti titoli
Get in line for success in line between these titles
Muovi il culo prima che sia troppo tardi
Move your ass before it's too late
Piacere sono Nessuno, il nessuno di cui tu parli
Nice to meet you, Nobody, the nobody you're talking about
Palermo baby
Palermo baby
Il suono fotte la tua gang di scarsi
The sound fucks your gang of losers
Il beat fa bang, Big Ben
The beat goes bang, Big Ben
Pigli 3 calci
Take 3 kicks
Lo so che ascolti e pensi che dovresti smettere
I know you listen and think you should stop
Palermo-Roma sette re, la tua gente sente me
Palermo-Rome seven kings, your people hear me
Non mi auto proclamo, stiamo in auto
I don't proclaim myself, we're in the car
Rolliamo ancora un altro, quasi crolliamo
We roll another one, we almost collapse
Finché non ci scordiamo sopra un piano scordato
Until we forget on a forgotten piano
Paghi l'aria, scontato
You pay for the air, it's obvious
Tu fai il soldato e vieni assoldato
You play the soldier and get hired
Vengo da dove le bocche stanno cucite
I come from where the mouths are sewn up
Le donne nelle cucine
The women in the kitchens
Madonne su per le cime
Madonnas on the peaks
Ho dato voce alla mia gente, al mio quartiere
I gave voice to my people, to my neighborhood
Che vive sottosopra appeso al cappio e non ci crede a te
Who live upside down hanging from the noose and don't believe you
(RIT.)
(CHORUS)
E non hai niente da dire
And you have nothing to say
So che ti sembrerà strano
I know it'll seem strange to you
Che tutto questo avvenire, purtroppo è ancora lontano
That all this future, unfortunately, is still far away
Che ti ripaga solo il tempo
That only time rewards you
E intanto non ho fretta
And meanwhile I'm in no hurry
Che questi corrono per prendersi metà di fetta
Because these guys are running to grab half a slice
E quindi lasciali correre, lasciali correre
So let them run, let them run
E noi sappiamo cos'è che ci manca
And we know what's missing
E' per vederci chiaro che a volte si inciampa
It's to see clearly that sometimes you stumble
Anni su quella panca
Years on that bench
Nessuno più la guarda già
Nobody looks at it anymore
Cosa ci resta
What's left of us
Fumi ma è notte tarda, scomodo alla finestra
You smoke but it's late at night, uncomfortable at the window
Palermo è questa
Palermo is this
La ami, la odi facile
You love it, you hate it easily
Scrivi di lei, resta l'odio tra queste pagine
You write about her, hate remains between these pages
Scusami adesso non mi va di rimanere
Excuse me, I don't feel like staying now
Mentre fuori c'è già vento, passano le primavere
While there's already wind outside, springs are passing
Il rap, il mio primo avere freddo
Rap, my first getting cold
Neve congela
Snow freezes
Lei che aveva tutto ma non se ne accorgeva
She who had everything but didn't realize it
Mi sveglio in ritardo, fumo questa e ti parlo
I wake up late, smoke this and talk to you
Ma ha un po' che rimando, su ste note rimango
But I've been putting it off for a while, I stay on these notes
Parto dal fatto che niente qua ti regalano
I start from the fact that nothing here is given to you
Vivi per ciò che scrivi pure se dopo ti sparano
Live for what you write even if they shoot you later
Che a volte il baratro ti pare un casello automatico
That sometimes the abyss seems like an automatic toll booth
Qui barano che tanto imparano, c'hai ripagato
They cheat here because they learn so much, you've been paid
(RIT.)
(CHORUS)
E non hai niente da dire
And you have nothing to say
So che ti sembrerà strano
I know it'll seem strange to you
Che tutto questo avvenire, purtroppo è ancora lontano
That all this future, unfortunately, is still far away
Che ti ripaga solo il tempo
That only time rewards you
E intanto non ho fretta
And meanwhile I'm in no hurry
Che questi corrono per prendersi metà di fetta
Because these guys are running to grab half a slice
E quindi lasciali correre, lasciali correre
So let them run, let them run
E non hai niente da dire. so che ti sembrerà strano
And you have nothing to say. I know it will seem strange to you
Che tutto questo avvenire purtroppo è ancora lontano
That all this future unfortunately is still far away
Che ti ripaga solo il tempo
That only time rewards you
E intanto non ho fretta
And meanwhile I'm in no hurry
Che questi corrono per prendersi metà di fetta
Because these guys are running to grab half a slice
E quindi lasciali correre, correre. lasciali andare via!
So let them run, run. Let them go!
E non hai niente da dire
And you have nothing to say
So che ti sembrerà strano
I know it'll seem strange to you
Che tutto questo avvenire, purtroppo è ancora lontano
That all this future, unfortunately, is still far away
Che ti ripaga solo il tempo
That only time rewards you
E intanto non ho fretta
And meanwhile I'm in no hurry
Che questi corrono per prendersi metà di fetta
Because these guys are running to grab half a slice
E quindi lasciali correre, lasciali correre
So let them run, let them run






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.