Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ristretti
in
questo
mondo
senza
spigoli
Stuck
in
this
world
without
corners
Mettiti
in
coda
per
il
successo
in
coda
tra
sti
titoli
Get
in
line
for
success
in
line
between
these
titles
Muovi
il
culo
prima
che
sia
troppo
tardi
Move
your
ass
before
it's
too
late
Piacere
sono
Nessuno,
il
nessuno
di
cui
tu
parli
Nice
to
meet
you,
Nobody,
the
nobody
you're
talking
about
Palermo
baby
Palermo
baby
Il
suono
fotte
la
tua
gang
di
scarsi
The
sound
fucks
your
gang
of
losers
Il
beat
fa
bang,
Big
Ben
The
beat
goes
bang,
Big
Ben
Pigli
3 calci
Take
3 kicks
Lo
so
che
ascolti
e
pensi
che
dovresti
smettere
I
know
you
listen
and
think
you
should
stop
Palermo-Roma
sette
re,
la
tua
gente
sente
me
Palermo-Rome
seven
kings,
your
people
hear
me
Non
mi
auto
proclamo,
stiamo
in
auto
I
don't
proclaim
myself,
we're
in
the
car
Rolliamo
ancora
un
altro,
quasi
crolliamo
We
roll
another
one,
we
almost
collapse
Finché
non
ci
scordiamo
sopra
un
piano
scordato
Until
we
forget
on
a
forgotten
piano
Paghi
l'aria,
scontato
You
pay
for
the
air,
it's
obvious
Tu
fai
il
soldato
e
vieni
assoldato
You
play
the
soldier
and
get
hired
Vengo
da
dove
le
bocche
stanno
cucite
I
come
from
where
the
mouths
are
sewn
up
Le
donne
nelle
cucine
The
women
in
the
kitchens
Madonne
su
per
le
cime
Madonnas
on
the
peaks
Ho
dato
voce
alla
mia
gente,
al
mio
quartiere
I
gave
voice
to
my
people,
to
my
neighborhood
Che
vive
sottosopra
appeso
al
cappio
e
non
ci
crede
a
te
Who
live
upside
down
hanging
from
the
noose
and
don't
believe
you
E
non
hai
niente
da
dire
And
you
have
nothing
to
say
So
che
ti
sembrerà
strano
I
know
it'll
seem
strange
to
you
Che
tutto
questo
avvenire,
purtroppo
è
ancora
lontano
That
all
this
future,
unfortunately,
is
still
far
away
Che
ti
ripaga
solo
il
tempo
That
only
time
rewards
you
E
intanto
non
ho
fretta
And
meanwhile
I'm
in
no
hurry
Che
questi
corrono
per
prendersi
metà
di
fetta
Because
these
guys
are
running
to
grab
half
a
slice
E
quindi
lasciali
correre,
lasciali
correre
So
let
them
run,
let
them
run
E
noi
sappiamo
cos'è
che
ci
manca
And
we
know
what's
missing
E'
per
vederci
chiaro
che
a
volte
si
inciampa
It's
to
see
clearly
that
sometimes
you
stumble
Anni
su
quella
panca
Years
on
that
bench
Nessuno
più
la
guarda
già
Nobody
looks
at
it
anymore
Cosa
ci
resta
What's
left
of
us
Fumi
ma
è
notte
tarda,
scomodo
alla
finestra
You
smoke
but
it's
late
at
night,
uncomfortable
at
the
window
Palermo
è
questa
Palermo
is
this
La
ami,
la
odi
facile
You
love
it,
you
hate
it
easily
Scrivi
di
lei,
resta
l'odio
tra
queste
pagine
You
write
about
her,
hate
remains
between
these
pages
Scusami
adesso
non
mi
va
di
rimanere
Excuse
me,
I
don't
feel
like
staying
now
Mentre
fuori
c'è
già
vento,
passano
le
primavere
While
there's
already
wind
outside,
springs
are
passing
Il
rap,
il
mio
primo
avere
freddo
Rap,
my
first
getting
cold
Neve
congela
Snow
freezes
Lei
che
aveva
tutto
ma
non
se
ne
accorgeva
She
who
had
everything
but
didn't
realize
it
Mi
sveglio
in
ritardo,
fumo
questa
e
ti
parlo
I
wake
up
late,
smoke
this
and
talk
to
you
Ma
ha
un
po'
che
rimando,
su
ste
note
rimango
But
I've
been
putting
it
off
for
a
while,
I
stay
on
these
notes
Parto
dal
fatto
che
niente
qua
ti
regalano
I
start
from
the
fact
that
nothing
here
is
given
to
you
Vivi
per
ciò
che
scrivi
pure
se
dopo
ti
sparano
Live
for
what
you
write
even
if
they
shoot
you
later
Che
a
volte
il
baratro
ti
pare
un
casello
automatico
That
sometimes
the
abyss
seems
like
an
automatic
toll
booth
Qui
barano
che
tanto
imparano,
c'hai
ripagato
They
cheat
here
because
they
learn
so
much,
you've
been
paid
E
non
hai
niente
da
dire
And
you
have
nothing
to
say
So
che
ti
sembrerà
strano
I
know
it'll
seem
strange
to
you
Che
tutto
questo
avvenire,
purtroppo
è
ancora
lontano
That
all
this
future,
unfortunately,
is
still
far
away
Che
ti
ripaga
solo
il
tempo
That
only
time
rewards
you
E
intanto
non
ho
fretta
And
meanwhile
I'm
in
no
hurry
Che
questi
corrono
per
prendersi
metà
di
fetta
Because
these
guys
are
running
to
grab
half
a
slice
E
quindi
lasciali
correre,
lasciali
correre
So
let
them
run,
let
them
run
E
non
hai
niente
da
dire.
so
che
ti
sembrerà
strano
And
you
have
nothing
to
say.
I
know
it
will
seem
strange
to
you
Che
tutto
questo
avvenire
purtroppo
è
ancora
lontano
That
all
this
future
unfortunately
is
still
far
away
Che
ti
ripaga
solo
il
tempo
That
only
time
rewards
you
E
intanto
non
ho
fretta
And
meanwhile
I'm
in
no
hurry
Che
questi
corrono
per
prendersi
metà
di
fetta
Because
these
guys
are
running
to
grab
half
a
slice
E
quindi
lasciali
correre,
correre.
lasciali
andare
via!
So
let
them
run,
run.
Let
them
go!
E
non
hai
niente
da
dire
And
you
have
nothing
to
say
So
che
ti
sembrerà
strano
I
know
it'll
seem
strange
to
you
Che
tutto
questo
avvenire,
purtroppo
è
ancora
lontano
That
all
this
future,
unfortunately,
is
still
far
away
Che
ti
ripaga
solo
il
tempo
That
only
time
rewards
you
E
intanto
non
ho
fretta
And
meanwhile
I'm
in
no
hurry
Che
questi
corrono
per
prendersi
metà
di
fetta
Because
these
guys
are
running
to
grab
half
a
slice
E
quindi
lasciali
correre,
lasciali
correre
So
let
them
run,
let
them
run
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.