Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
mult
prea
mică
lumea
asta
pentru
noi
toți
Этот
мир
слишком
мал
для
нас
обоих,
Sau
am
ajuns
eu
prea
târziu,
cred
Или
я
пришел
слишком
поздно,
думаю.
Poate
ar
trebui
să
mă
întorc
Может,
мне
стоит
вернуться,
Că
m-am
grăbit
sa
fiu
mare
și
m-am
trezit
înconjurat
de
nebuni
Ведь
я
так
спешил
стать
взрослым,
а
проснулся
в
окружении
безумцев.
Era
comunicarii,
Doamne,
tu
glumești?
Эра
коммуникаций,
Боже,
ты
шутишь?
Am
ajuns
în
viitor
da'
n-ai
cu
cine
să
vorbești
Я
попал
в
будущее,
но
говорить
не
с
кем.
Nu
mai
știu
ce
e
real
sau
cine
Я
больше
не
знаю,
что
реально,
или
кто.
Strânge-mă
de
mână,
stai
cu
mine
Возьми
меня
за
руку,
останься
со
мной.
Sunt
aici
de
pe
vremea
când
era
cazul
să
mă
car
Я
здесь
с
тех
времен,
когда
мне
следовало
уйти.
Am
rămas
de
unul
singur
încercând
să
par
normal
Я
остался
один,
пытаясь
казаться
нормальным.
Zboară
timpul
fără
mine
pe
pilot
automat
Время
летит
без
меня
на
автопилоте.
Toți
se
cred
întregi
la
minte
când
de
fapt
Все
считают
себя
здравомыслящими,
когда
на
самом
деле...
Au
înnebunit
salcâmii
Сошли
с
ума
акации,
De
atâta
primăvară
От
такой
весны.
Umblă
despuiați
prin
ceruri
Бродят
голыми
по
небесам,
Cu
tot
sufletul
pe-afară
С
душой
нараспашку.
S-a
îmbătat
pădurea
verde
Опьянел
зеленый
лес,
Păsările-s
aiurite
Птицы
одурманены.
Au
înnebunit
salcâmii
Сошли
с
ума
акации,
Și
tu
vrei
să
fiu
cuminte
А
ты
хочешь,
чтобы
я
был
послушным.
Și--atunci
când
nimeni
nu
mă
vede
И
когда
никто
меня
не
видит,
Strâng
gramul
meu
de
vise-n
palmă
Я
сжимаю
свою
горсть
мечтаний
в
ладони,
Să
mă
ferească
de
oricine
Чтобы
уберечься
от
всех,
Îmi
schimbă
primăvara-n
toamnă
Кто
превращает
мою
весну
в
осень.
Și
încep
să
înțeleg
И
я
начинаю
понимать,
Că
poate
asta
face
parte
din
proces
Что,
возможно,
это
часть
процесса.
Mi-au
rămas
câțiva
aproape
sper
că
nu
pe
interes
У
меня
осталось
несколько
близких,
надеюсь,
не
из
корысти.
Profit
de
fiecare
clipă
cât
se
poate
Пользуюсь
каждым
мгновением,
пока
могу,
Că
parcă
ieri
trăgeam
de
timp
Ведь,
кажется,
вчера
я
тянул
время,
Acum
mă
împinge
de
la
spate
А
теперь
оно
толкает
меня
в
спину.
Sunt
aici
de
pe
vremea
când
era
cazul
să
mă
car
Я
здесь
с
тех
времен,
когда
мне
следовало
уйти.
Am
rămas
de
unul
singur
încercând
să
par
normal
Я
остался
один,
пытаясь
казаться
нормальным.
Zboară
timpul
fără
mine
pe
pilot
automat
Время
летит
без
меня
на
автопилоте.
Toți
se
cred
întregi
la
minte
când
de
fapt
Все
считают
себя
здравомыслящими,
когда
на
самом
деле...
Au
înnebunit
salcâmii
Сошли
с
ума
акации,
De
atâta
primăvară
От
такой
весны.
Umblă
despuiați
prin
ceruri
Бродят
голыми
по
небесам,
Cu
tot
sufletul
pe-afară
С
душой
нараспашку.
S-a
îmbătat
pădurea
verde
Опьянел
зеленый
лес,
Păsările-s
aiurite
Птицы
одурманены.
Au
înnebunit
salcâmii
Сошли
с
ума
акации,
Și
tu
vrei
să
fiu
cuminte
А
ты
хочешь,
чтобы
я
был
послушным.
Îmi
zboară
mintea
peste
tot
Мои
мысли
летают
повсюду,
Peste
griji
și
peste
oameni
printre
care
nu
mai
pot
Над
заботами
и
людьми,
среди
которых
я
больше
не
могу.
Zboară
și
mă
pierd
în
orizont
Они
летают,
и
я
теряюсь
на
горизонте.
Umblă
vorba
c-am
înnebunit
de
tot
Ходят
слухи,
что
я
совсем
сошел
с
ума.
Îmi
zboară
mintea
peste
tot
Мои
мысли
летают
повсюду,
Peste
griji
și
peste
oameni
printre
care
nu
mai
pot
Над
заботами
и
людьми,
среди
которых
я
больше
не
могу.
Zboară
și
promit
să
nu
mă
întorc
Они
летают,
и
я
обещаю
не
возвращаться.
Umblă
vorba
că
am
înnebunit
de
tot
Ходят
слухи,
что
я
совсем
сошел
с
ума.
Au
înnebunit
salcâmii
Сошли
с
ума
акации,
De
atâta
primăvară
От
такой
весны.
Umblă
despuiați
prin
ceruri
Бродят
голыми
по
небесам,
Cu
tot
sufletul
pe-afară
С
душой
нараспашку.
S-a
îmbătat
pădurea
verde
Опьянел
зеленый
лес,
Păsările-s
aiurite
Птицы
одурманены.
Au
înnebunit
salcâmii
Сошли
с
ума
акации,
Și
tu
vrei
să
fiu
cuminte
А
ты
хочешь,
чтобы
я
был
послушным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Maracine, Radu Bolfea, Tudor Gheorghe, Vlad Lucan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.