Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Și
te
prefaci
că
nu
mai
ştii
ce-am
vorbit
Und
du
tust
so,
als
wüsstest
du
nicht
mehr,
was
wir
besprochen
haben
Nici
nu
mai
ştim
care
din
noi
a
greşit
Wir
wissen
nicht
mal
mehr,
wer
von
uns
den
Fehler
gemacht
hat
Lista-i
mult
prea
lungă,
avem
chestii
de
împărțit
Die
Liste
ist
viel
zu
lang,
wir
haben
Dinge
aufzuteilen
Da'
stăm
amândoi
lipiți
de
geam,
acum
suntem
chit
Aber
wir
stehen
beide
am
Fenster
geklebt,
jetzt
sind
wir
quitt
Tu
mă
auzi,
doar
că
e
totul
în
zadar
Du
hörst
mich,
aber
es
ist
alles
umsonst
Ce
rost
au
vorbele
acum,
acum
când
totul
e
clar
Was
nützen
Worte
jetzt,
jetzt,
wo
alles
klar
ist
Când
visul
nostru
a
ajuns
un
coşmar
Wo
unser
Traum
zum
Albtraum
wurde
Comunicăm
la
distanță,
dar
nu
prea
mai
ai
semnal
Wir
kommunizieren
auf
Distanz,
aber
du
hast
kaum
noch
Empfang
Şi
treaba
asta
nu-mi
explică
insomniile
Und
diese
Sache
erklärt
meine
Schlaflosigkeit
nicht
Şi-acum
mă
regăsesc
în
toate
poeziile
Und
jetzt
finde
ich
mich
in
all
den
Gedichten
wieder
Yeah,
încă
mai
bântui
ca
stafiile
Yeah,
du
spukst
immer
noch
wie
ein
Geist
herum
Prin
casa
în
care
ne
țineam
de
toate
nebuniile
Durch
das
Haus,
in
dem
wir
all
die
Verrücktheiten
gemacht
haben
Rămânem
prieteni,
doar
că
astea
sunt
poveşti
Wir
bleiben
Freunde,
aber
das
sind
nur
Geschichten
Ai
pierdut
de
mult
ce
căutai
şi
nu
găseşti
Du
hast
längst
verloren,
was
du
suchtest
und
nicht
findest
Mai
stai
puțin,
te
rog
eu,
ştiu
că
te
grăbeşti
Bleib
noch
ein
wenig,
bitte,
ich
weiß,
du
hast
es
eilig
Dar
ce
mai
contează
o
zi
la
cât
de
mult
o
să-mi
lipseşti
Aber
was
zählt
schon
ein
Tag,
wenn
du
mir
so
sehr
fehlen
wirst
Dacă
ai
venit
să
spui
că
nu
ți-am
lipsit
Wenn
du
gekommen
bist,
um
zu
sagen,
dass
ich
dir
nicht
gefehlt
habe
Strânge-mă
în
brațe
până
nu,
până
nu,
până
nu
mai
rămâne
nimic
Drück
mich
fest,
bis
nicht,
bis
nicht,
bis
nichts
mehr
übrig
bleibt
Dacă
ai
venit
doar
să
spui
că
s-a
sfârșit
Wenn
du
nur
gekommen
bist,
um
zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
Strânge-mă
în
brațe
până
nu,
până
nu,
până
nu
mai
rămâne
nimic
Drück
mich
fest,
bis
nicht,
bis
nicht,
bis
nichts
mehr
übrig
bleibt
Până
nu,
până
nu,
nu
nu
nu
nu
Bis
nicht,
bis
nicht,
nein
nein
nein
nein
Până
nu,
până
nu,
nu
nu
nu
nu
Bis
nicht,
bis
nicht,
nein
nein
nein
nein
Până
nu,
până
nu,
nu
nu
nu
Bis
nicht,
bis
nicht,
nein
nein
nein
Până
nu,
până
nu
Bis
nicht,
bis
nicht
Până
nu,
până
nu
mai
rămâne
nimic
Bis
nichts
mehr
übrig
bleibt
Dar
ne-am
trezit
prea
târziu,
zburam
cu
capul
în
nori
Aber
wir
sind
zu
spät
aufgewacht,
wir
hatten
den
Kopf
in
den
Wolken
Credeam
că
ştim
să
vorbim,
da'
eram
doar
amatori
Wir
dachten,
wir
wüssten,
wie
man
redet,
aber
wir
waren
nur
Amateure
Spui
că
nu
vrei
să
mă
vezi,
da'
nu
poți
să
mă
ingnori
Du
sagst,
du
willst
mich
nicht
sehen,
aber
du
kannst
mich
nicht
ignorieren
Așa
ți-am
dat
a
doua
şansă,
de
vreo
17
ori
So
gab
ich
dir
eine
zweite
Chance,
ungefähr
17
Mal
Tu
ştii
că,
noi
doi
am
fost
doar
odată
Du
weißt,
uns
beide
gab
es
nur
einmal
Speranța
moare
ultima,
de-aia
las
uşa
crăpată
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt,
deshalb
lasse
ich
die
Tür
einen
Spalt
offen
Caut
iubire,
că
nu
ştiu
cum
arată
Ich
suche
Liebe,
weil
ich
nicht
weiß,
wie
sie
aussieht
Şi
dacă
dragostea-i
oarbă
n-o
s-o
găsim
niciodată
Und
wenn
die
Liebe
blind
ist,
werden
wir
sie
niemals
finden
Încă
ne
dăm
cu
părerea
Wir
äußern
immer
noch
unsere
Meinung
Despre
nimicuri
pe
care
nu
le-am
trecut
cu
vederea
Über
Nichtigkeiten,
die
wir
nicht
übersehen
haben
Strig
în
capul
meu
să
te
omoare
tăcerea
Ich
schreie
in
meinem
Kopf,
dass
die
Stille
dich
umbringen
soll
Da'
țin
lacrimi
pentru
cine
o
să
merite
durerea
Aber
ich
hebe
Tränen
auf
für
den,
der
den
Schmerz
verdient
Rămânem
prieteni
doar
că
astea
sunt
poveşti
Wir
bleiben
Freunde,
aber
das
sind
nur
Geschichten
Ai
pierdut
de
mult
ce
căutai
și
nu
găseşti
Du
hast
längst
verloren,
was
du
suchtest
und
nicht
findest
Mai
stai
puțin,
te
rog,
eu
ştiu
că
te
grăbeşti
Bleib
noch
ein
wenig,
bitte,
ich
weiß,
du
hast
es
eilig
Dar
ce
mai
contează
o
zi
la
cât
de
mult
o
să-mi
lipseşti
Aber
was
zählt
schon
ein
Tag,
wenn
du
mir
so
sehr
fehlen
wirst
Dacă
ai
venit
să
spui
că
nu
ți-am
lipsit
Wenn
du
gekommen
bist,
um
zu
sagen,
dass
ich
dir
nicht
gefehlt
habe
Strânge-mă
în
brațe
până
nu,
până
nu,
până
nu
mai
rămâne
nimic
Drück
mich
fest,
bis
nicht,
bis
nicht,
bis
nichts
mehr
übrig
bleibt
Dacă
ai
venit
doar
să
spui
că
s-a
sfârşit
Wenn
du
nur
gekommen
bist,
um
zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist
Strânge-mă
în
brațe
până
nu,
până
nu,
până
nu
mai
rămâne
nimic
Drück
mich
fest,
bis
nicht,
bis
nicht,
bis
nichts
mehr
übrig
bleibt
Până
nu,
până
nu,
nu
nu
nu
nu
Bis
nicht,
bis
nicht,
nein
nein
nein
nein
Până
nu,
până
nu,
nu
nu
nu
nu
Bis
nicht,
bis
nicht,
nein
nein
nein
nein
Până
nu,
până
nu,
nu
nu
nu
Bis
nicht,
bis
nicht,
nein
nein
nein
Până
nu,
până
nu
Bis
nicht,
bis
nicht
(Mai
rămâne)
până
nu,
până
nu
(Bleibt
übrig)
bis
nicht,
bis
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spike
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.