Spike - Poezie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Spike - Poezie




Poezie
Poetry
Născut român, nu doar ca fac prezenţa.
Born Romanian, not just to be present.
Lume'-a treia, locu' unde se testează rezistenţa,
Third world, the place where resistance is tested,
Unde toţi te iau de prost şi-o te ia în continuare
Where everyone takes you for a fool and will continue to do so
de dat cu presupusul văd toţi sunteţi în stare.
Because I see you're all capable of assuming.
Lume'-a treia, plin de ipocriţi şi papagali,
Third world, full of hypocrites and parrots,
Cocalari needucaţi, curve, târfe şi penali.
Uneducated rednecks, whores, sluts and criminals.
Toţi aleargă după fiţe, după faimă, după bani
Everyone chases after trends, fame, money
N-are nimeni ce schimbe de vreo 25 de ani.
Nobody has anything to change for about 25 years.
Asta-i direcţia greşită,
This is the wrong direction,
Te ghidezi doar după semne pe care scrie 'ispită'.
You only follow signs that say 'temptation'.
Ţara răvăşită, văd câţiva care se-agită,
The country is devastated, I see some people getting agitated,
Dar fără facă valuri fiindcă cineva profită.
But without making waves because someone is profiting.
Teatrul ăsta-i vechi, încă se joacă comedie
This theater is old, comedy is still being played
n-aţi construit nimic, nici măcar butaforie.
Yo, you haven't built anything, not even a sham.
Mai răsare câte unul, s-a trezit la datorie,
One more pops up, he woke up to duty,
Cică are el soluţii şi mi le explică mie.
He says he has solutions and explains them to me.
Refren
Chorus
Le ştiu ca pe poezie, ca pe poezie, ca pe poezie, poezie, poezie...
I know them like poetry, like poetry, like poetry, poetry, poetry...
Şi sunt sătul de guri căscate şi de minţi atrofiate
And I'm tired of gaping mouths and atrophied minds
Care pun botu'numai la caşcaval şi cantitate.
Who only fall for cheddar and quantity.
Reclame proaste şi la p***e dezbrăcate,
Bad commercials and naked b*****s,
Cocalari şi c***e proaste fără pic de calitate.
Rednecks and stupid c***s without a bit of quality.
Sătul de vorbe şi discuţii,
Tired of words and discussions,
De statistici, de opinii, de la toţi necunoscuţii,
Of statistics, opinions, from all strangers,
De toţi nepoţii, toţi bunicii, toţi corupţii,
Of all grandchildren, all grandparents, all corrupt,
De la mafia din stradă până la Înalta Curţii.
From the mafia on the street to the High Court.
Nu, nu mai vorbesc de conversaţii,
No, I'm not talking about conversations anymore,
Coaliţii şi-alianţe între toţi împrăştiaţii,
Coalitions and alliances between all the scattered,
De combinaţii, propagandă, speculaţii,
Of combinations, propaganda, speculation,
Vinovaţii DNA şi explicaţii.
The guilty DNA and explanations.
Zgomotul de fond, sătul de toţi analfabeţii
The background noise, tired of all the illiterates
Şi de toţi nemulţumiţii cu figuri şi cu pretenţii
And all the dissatisfied with figures and pretensions
De prefăcuţii cu păreri şi cu-obiecţii
Of the pretenders with opinions and objections
Şi de snobii cu confecţii din cele mai tari colecţii.
And the snobs with clothes from the hottest collections.
Refren
Chorus
Le ştiu ca pe poezie, ca pe poezie, ca pe poezie, poezie, poezie...
I know them like poetry, like poetry, like poetry, poetry, poetry...
Sătul de fel şi fel de imitaţii
Tired of all kinds of imitations
De la Est si de la Vest, da' în principiu de la alţii,
From the East and from the West, but mostly from others,
De toţi frustraţii cu iluzii de avere
Of all the frustrated with illusions of wealth
Paparazzi, limuzine, p***, faimă şi lovele.
Paparazzi, limousines, b*****s, fame and money.
Toţi cunoscătorii, informaţii şi oferte
All the connoisseurs, information and offers
De reţete, de secrete, de slăbit şi de diete
Of recipes, secrets, weight loss and diets
Vedete cu etichete, angajaţi cu aspiraţii, corporaţii şi unelte.
Celebrities with labels, employees with aspirations, corporations and tools.
Sătul de teatrul media cu feţe cunoscute
Tired of the media theater with familiar faces
Mediocrii supraestimaţi pentru câteva sute.
Overestimated mediocrities for a few hundred.
Prea multe dispute despre absolut nimic,
Too many disputes about absolutely nothing,
Plin de nimeni peste tot şi nimic în tot ce zic.
Full of nobody everywhere and nothing in everything they say.
Sătul de arme şi muniţii,
Tired of weapons and ammunition,
De grade şi uniformă date la toţi parveniţii.
Of ranks and uniforms given to all upstarts.
De conspiraţii, teorii şi superstiţii
Of conspiracies, theories and superstitions
Da' mult mai presus de toate sunt sătul de condiţii.
But above all I'm tired of conditions, baby.
Refren
Chorus
Le ştiu ca pe poezie, ca pe poezie, ca pe poezie, poezie, poezie...
I know them like poetry, like poetry, like poetry, poetry, poetry...





Авторы: Spike


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.