Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pare
că
ai
(pare
că
ai)
Кажется,
ты
(кажется,
ты)
Teamă
să
fugi
de
trecut
Боишься
убежать
от
прошлого.
Nu
poţi
să
dai
(nu
poţi
să
dai)
Не
можешь
ты
(не
можешь
ты)
Vina
pe
tine
Винить
себя.
Poate
nu
ai
(poate
nu
ai)
Может,
у
тебя
(может,
у
тебя)
N-ai
timp
să
mai
speri
Нет
времени
больше
надеяться.
Nu
vrei
să
ştii
(nu
vrei
să
ştii)
Не
хочешь
знать
(не
хочешь
знать),
Nu
ştii
ce-i
cu
tine
Не
знаешь,
что
с
тобой.
Nu
poţi
minţi
(nu
poţi
minţi)
Не
можешь
лгать
(не
можешь
лгать),
Că
totul
e
bine
Что
всё
хорошо.
Nu
ştii
ce
vrei
(nu
ştii
ce
vrei)
Не
знаешь,
чего
хочешь
(не
знаешь,
чего
хочешь),
Vrei
să
uiţi,
vrei
să
strigi
Хочешь
забыть,
хочешь
кричать.
Totu-i
minciună
Всё
ложь.
Cu
tine
plânge
inima
С
тобой
плачет
сердце.
Vine
peşte
tine,
te
îngheaţă
Надвигается
на
тебя,
сковывает,
Ploaia
te
loveşte
in
faţă
Дождь
бьёт
тебе
в
лицо.
Singur
mereu
Всегда
один.
N-ai
curajul
să
crezi
in
tine
Нет
у
тебя
смелости
поверить
в
себя.
Poate
de
lumina
se
ascunde
Может,
от
света
прячется
Noaptea
ce
in
tine
pătrunde
Ночь,
что
проникает
в
тебя.
Singur
stingher
Одинок,
печален.
Totul
pare
absurd
şi
la
fel
Всё
кажется
абсурдным
и
одинаковым.
Nu
e
prea
mult
să
speri
Не
так
много
просить
—
Poate
fi
mai
bine
Может
быть
лучше.
Nu
e
prea
mult
să
ceri
Не
так
много
просить
—
Singur
să
alegi
Самому
выбирать.
Să
ai
curaj
să
spui
in
faţă
Иметь
мужество
сказать
в
лицо:
Nu
imi
pasă
nu
privesc
in
urma
mea
«Мне
всё
равно,
не
оглядываюсь
назад».
Nu
privesc
in
urma
mea
Не
оглядываюсь
назад.
Vine
peşte
tine,
te
îngheaţă
Надвигается
на
тебя,
сковывает,
Ploaia
te
loveşte
in
faţă
Дождь
бьёт
тебе
в
лицо.
Singur
mereu
Всегда
один.
N-ai
curajul
să
crezi
in
tine
Нет
у
тебя
смелости
поверить
в
себя.
Poate
de
lumina
se
ascunde
Может,
от
света
прячется
Noaptea
ce
in
tine
pătrunde
Ночь,
что
проникает
в
тебя.
Singur
stingher
Одинок,
печален.
Totul
pare
absurd
şi
la
fel
Всё
кажется
абсурдным
и
одинаковым.
Vine
peşte
tine,
te
îngheaţă
Надвигается
на
тебя,
сковывает,
Ploaia
te
loveşte
in
faţă
Дождь
бьёт
тебе
в
лицо.
Singur
mereu
Всегда
один.
N-ai
curajul
să
crezi
in
tine
Нет
у
тебя
смелости
поверить
в
себя.
Poate
de
lumina
se
ascunde
Может,
от
света
прячется
Noaptea
ce
in
tine
pătrunde
Ночь,
что
проникает
в
тебя.
Singur
stingher
Одинок,
печален.
Totul
pare
absurd
şi
la
fel
Всё
кажется
абсурдным
и
одинаковым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roxana Mioara Andronescu, George Gabi Sarluceanu, Catalin Tuta Popescu, Bogdan Alin Giurea, Cristian Petru Matesan
Альбом
Natural
дата релиза
20-10-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.