Spinabenz - Boatload - перевод текста песни на немецкий

Boatload - Spinabenzперевод на немецкий




Boatload
Bootsladung
I jus had a dream i hit da boat load
Ich hatte grad 'nen Traum, ich hab die Bootsladung geknackt
Bricks full of coco
Ziegel voll Koks
Bag full of cash and a brand new 4.0
Tasche voll Cash und 'ne brandneue 4.0
I'll be a bitch if I aint split it wit da bro's though
Ich wär 'ne Ratte, wenn ich's nicht mit den Brüdern teilen würde, aber
But then again I'm thinking damn who shit is this I don't know
Aber dann denk ich wieder, verdammt, wem gehört der Scheiß, ich weiß es nicht
So imma put it up till later on when the storm go
Also versteck ich's erstmal, bis der Sturm vorüber ist
But how I'm pose to sit around rich and have to act poor
Aber wie soll ich reich rumsitzen und arm tun müssen
But if get to whipping out these bricks these niggas might know
Aber wenn ich anfange, diese Ziegel rauszuholen, könnten diese Typen es spitzkriegen
Exactly where I got it from n it's gone b a slight war
Genau woher ich's hab, und es wird 'nen kleinen Krieg geben
Betta listen I mean what I say it aint no typo
Hör besser zu, ich mein, was ich sag, das ist kein Tippfehler
Pockets gettin fat we take his bricks n givem lipo
Taschen werden fett, wir nehmen seine Ziegel und verpassen ihm 'ne Fettabsaugung
Watch watchu saying bitch you standing on a tight rope
Pass auf, was du sagst, Schlampe, du stehst auf 'nem Drahtseil
Playin wit my mans imma end yo fucking life hoe
Spielst du mit meinen Jungs, beende ich dein verdammtes Leben, Hure
Everybody sit da fuck down n follow procedures
Alle setzen sich verdammt nochmal hin und folgen den Anweisungen
It's about to be some casualties n here n ion need it
Es wird hier gleich ein paar Opfer geben, und das brauch ich nicht
We been in here 60 seconds grab watchu taking we leaving
Wir sind seit 60 Sekunden hier drin, schnapp dir, was du nimmst, wir hauen ab
Deal wit consequence later right now we focus on eating
Mit den Konsequenzen befassen wir uns später, jetzt konzentrieren wir uns aufs Fressen
Hold up I jus heard some beeping
Warte mal, ich hab grad ein Piepen gehört
From over there by da freezer
Von drüben beim Gefrierschrank
Den a click clack n a fahh it's somebody tryna get even l
Dann ein Klick-Klack und ein Knall, da versucht jemand, sich zu rächen
Lemme get back to da truck wit what I got for brodey see me
Lass mich zurück zum Truck mit dem, was ich hab, bevor Brodey mich sieht
And I have to to leave em leaking like he came on this evening
Und ich muss ihn auslaufen lassen, als wär er frisch für heute Abend gekommen
I jus had a dream i hit da boat load
Ich hatte grad 'nen Traum, ich hab die Bootsladung geknackt
Bricks full of coco
Ziegel voll Koks
Bag full of cash and a brand new 40
Tasche voll Cash und 'ne brandneue 4.0
I'll be a bitch if I aint split it wit da bro's though
Ich wär 'ne Ratte, wenn ich's nicht mit den Brüdern teilen würde, aber
But then again I'm thinking damn who shit is this I don't know
Aber dann denk ich wieder, verdammt, wem gehört der Scheiß, ich weiß es nicht
So imma put it up till later on when the storm go
Also versteck ich's erstmal, bis der Sturm vorüber ist
But how I'm pose to sit around rich and have to act poor
Aber wie soll ich reich rumsitzen und arm tun müssen
But if get to whipping out these bricks these niggas might know
Aber wenn ich anfange, diese Ziegel rauszuholen, könnten diese Typen es spitzkriegen
Exactly where I got it from n it's gone be a slight war
Genau woher ich's hab, und es wird 'nen kleinen Krieg geben
Running wit da bricks I went and jump back n da Tahoe
Mit den Ziegeln rennend, sprang ich zurück in den Tahoe
It's 2 of my niggas busting while they running out go
Zwei meiner Jungs ballern, während sie rausrennen, los
Get back to da whip and look at here at what we found uhh
Zurück zur Karre und schau mal, was wir hier gefunden haben, äh
Dis bitch up n running but da driver bailed out (wtf)
Die Karre läuft, aber der Fahrer ist abgehauen (wtf)
Dats gone b a later topic of discussion
Das wird ein späteres Gesprächsthema sein
Right now I'm finna say fuck it
Jetzt sag ich erstmal scheiß drauf
Grab da wheel n get to flushing
Schnapp das Lenkrad und gib Gas
Dat pussy boy don't get nothing
Dieser Feigling kriegt nichts ab
He left us so nigga fuck it
Er hat uns im Stich gelassen, also scheiß auf den Kerl
It's 3 niggas in a cutlass behind us
Drei Typen in 'nem Cutlass hinter uns
I think they coming
Ich glaub, die kommen
Imma buck da light
Ich fahr über die Rote
He buck it
Er fährt auch drüber
My nigga just get to bussing
Mein Kumpel, fang einfach an zu ballern
Bust a right n den we flush it
Rechts abbiegen und dann hauen wir ab
Let's jump out for it get ugly
Lass uns aussteigen, bevor es hässlich wird
We 10 minutes from da house
Wir sind 10 Minuten vom Haus entfernt
Call a Uber end of discussion
Ruf 'nen Uber, Ende der Diskussion
Let's go count up n go Duffy
Lass uns Zaster zählen und dann abfeiern
Let's go count up split dis money
Lass uns Zaster zählen, dieses Geld aufteilen
I jus had a dream i hit da boat load
Ich hatte grad 'nen Traum, ich hab die Bootsladung geknackt
Bricks full of coco
Ziegel voll Koks
Bag full of cash and a brand new 40
Tasche voll Cash und 'ne brandneue 4.0
I'll be a bitch if I aint split it wit da bro's though
Ich wär 'ne Ratte, wenn ich's nicht mit den Brüdern teilen würde, aber
But then again I'm thinkin damn who shit is this I don't know
Aber dann denk ich wieder, verdammt, wem gehört der Scheiß, ich weiß es nicht
So imma put it up till later on when the storm go
Also versteck ich's erstmal, bis der Sturm vorüber ist
But how I'm pose to sit around rich and have to act poor
Aber wie soll ich reich rumsitzen und arm tun müssen
But if get to whipping out these bricks these niggas might know
Aber wenn ich anfange, diese Ziegel rauszuholen, könnten diese Typen es spitzkriegen
Exactly where I got it from n it's gone b a slight war
Genau woher ich's hab, und es wird 'nen kleinen Krieg geben





Авторы: Noah Williams

Spinabenz - King Leonidas
Альбом
King Leonidas
дата релиза
01-03-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.