Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
jus
had
a
dream
i
hit
da
boat
load
Ich
hatte
grad
'nen
Traum,
ich
hab
die
Bootsladung
geknackt
Bricks
full
of
coco
Ziegel
voll
Koks
Bag
full
of
cash
and
a
brand
new
4.0
Tasche
voll
Cash
und
'ne
brandneue
4.0
I'll
be
a
bitch
if
I
aint
split
it
wit
da
bro's
though
Ich
wär
'ne
Ratte,
wenn
ich's
nicht
mit
den
Brüdern
teilen
würde,
aber
But
then
again
I'm
thinking
damn
who
shit
is
this
I
don't
know
Aber
dann
denk
ich
wieder,
verdammt,
wem
gehört
der
Scheiß,
ich
weiß
es
nicht
So
imma
put
it
up
till
later
on
when
the
storm
go
Also
versteck
ich's
erstmal,
bis
der
Sturm
vorüber
ist
But
how
I'm
pose
to
sit
around
rich
and
have
to
act
poor
Aber
wie
soll
ich
reich
rumsitzen
und
arm
tun
müssen
But
if
get
to
whipping
out
these
bricks
these
niggas
might
know
Aber
wenn
ich
anfange,
diese
Ziegel
rauszuholen,
könnten
diese
Typen
es
spitzkriegen
Exactly
where
I
got
it
from
n
it's
gone
b
a
slight
war
Genau
woher
ich's
hab,
und
es
wird
'nen
kleinen
Krieg
geben
Betta
listen
I
mean
what
I
say
it
aint
no
typo
Hör
besser
zu,
ich
mein,
was
ich
sag,
das
ist
kein
Tippfehler
Pockets
gettin
fat
we
take
his
bricks
n
givem
lipo
Taschen
werden
fett,
wir
nehmen
seine
Ziegel
und
verpassen
ihm
'ne
Fettabsaugung
Watch
watchu
saying
bitch
you
standing
on
a
tight
rope
Pass
auf,
was
du
sagst,
Schlampe,
du
stehst
auf
'nem
Drahtseil
Playin
wit
my
mans
imma
end
yo
fucking
life
hoe
Spielst
du
mit
meinen
Jungs,
beende
ich
dein
verdammtes
Leben,
Hure
Everybody
sit
da
fuck
down
n
follow
procedures
Alle
setzen
sich
verdammt
nochmal
hin
und
folgen
den
Anweisungen
It's
about
to
be
some
casualties
n
here
n
ion
need
it
Es
wird
hier
gleich
ein
paar
Opfer
geben,
und
das
brauch
ich
nicht
We
been
in
here
60
seconds
grab
watchu
taking
we
leaving
Wir
sind
seit
60
Sekunden
hier
drin,
schnapp
dir,
was
du
nimmst,
wir
hauen
ab
Deal
wit
consequence
later
right
now
we
focus
on
eating
Mit
den
Konsequenzen
befassen
wir
uns
später,
jetzt
konzentrieren
wir
uns
aufs
Fressen
Hold
up
I
jus
heard
some
beeping
Warte
mal,
ich
hab
grad
ein
Piepen
gehört
From
over
there
by
da
freezer
Von
drüben
beim
Gefrierschrank
Den
a
click
clack
n
a
fahh
it's
somebody
tryna
get
even
l
Dann
ein
Klick-Klack
und
ein
Knall,
da
versucht
jemand,
sich
zu
rächen
Lemme
get
back
to
da
truck
wit
what
I
got
for
brodey
see
me
Lass
mich
zurück
zum
Truck
mit
dem,
was
ich
hab,
bevor
Brodey
mich
sieht
And
I
have
to
to
leave
em
leaking
like
he
came
on
this
evening
Und
ich
muss
ihn
auslaufen
lassen,
als
wär
er
frisch
für
heute
Abend
gekommen
I
jus
had
a
dream
i
hit
da
boat
load
Ich
hatte
grad
'nen
Traum,
ich
hab
die
Bootsladung
geknackt
Bricks
full
of
coco
Ziegel
voll
Koks
Bag
full
of
cash
and
a
brand
new
40
Tasche
voll
Cash
und
'ne
brandneue
4.0
I'll
be
a
bitch
if
I
aint
split
it
wit
da
bro's
though
Ich
wär
'ne
Ratte,
wenn
ich's
nicht
mit
den
Brüdern
teilen
würde,
aber
But
then
again
I'm
thinking
damn
who
shit
is
this
I
don't
know
Aber
dann
denk
ich
wieder,
verdammt,
wem
gehört
der
Scheiß,
ich
weiß
es
nicht
So
imma
put
it
up
till
later
on
when
the
storm
go
Also
versteck
ich's
erstmal,
bis
der
Sturm
vorüber
ist
But
how
I'm
pose
to
sit
around
rich
and
have
to
act
poor
Aber
wie
soll
ich
reich
rumsitzen
und
arm
tun
müssen
But
if
get
to
whipping
out
these
bricks
these
niggas
might
know
Aber
wenn
ich
anfange,
diese
Ziegel
rauszuholen,
könnten
diese
Typen
es
spitzkriegen
Exactly
where
I
got
it
from
n
it's
gone
be
a
slight
war
Genau
woher
ich's
hab,
und
es
wird
'nen
kleinen
Krieg
geben
Running
wit
da
bricks
I
went
and
jump
back
n
da
Tahoe
Mit
den
Ziegeln
rennend,
sprang
ich
zurück
in
den
Tahoe
It's
2 of
my
niggas
busting
while
they
running
out
go
Zwei
meiner
Jungs
ballern,
während
sie
rausrennen,
los
Get
back
to
da
whip
and
look
at
here
at
what
we
found
uhh
Zurück
zur
Karre
und
schau
mal,
was
wir
hier
gefunden
haben,
äh
Dis
bitch
up
n
running
but
da
driver
bailed
out
(wtf)
Die
Karre
läuft,
aber
der
Fahrer
ist
abgehauen
(wtf)
Dats
gone
b
a
later
topic
of
discussion
Das
wird
ein
späteres
Gesprächsthema
sein
Right
now
I'm
finna
say
fuck
it
Jetzt
sag
ich
erstmal
scheiß
drauf
Grab
da
wheel
n
get
to
flushing
Schnapp
das
Lenkrad
und
gib
Gas
Dat
pussy
boy
don't
get
nothing
Dieser
Feigling
kriegt
nichts
ab
He
left
us
so
nigga
fuck
it
Er
hat
uns
im
Stich
gelassen,
also
scheiß
auf
den
Kerl
It's
3 niggas
in
a
cutlass
behind
us
Drei
Typen
in
'nem
Cutlass
hinter
uns
I
think
they
coming
Ich
glaub,
die
kommen
Imma
buck
da
light
Ich
fahr
über
die
Rote
He
buck
it
Er
fährt
auch
drüber
My
nigga
just
get
to
bussing
Mein
Kumpel,
fang
einfach
an
zu
ballern
Bust
a
right
n
den
we
flush
it
Rechts
abbiegen
und
dann
hauen
wir
ab
Let's
jump
out
for
it
get
ugly
Lass
uns
aussteigen,
bevor
es
hässlich
wird
We
10
minutes
from
da
house
Wir
sind
10
Minuten
vom
Haus
entfernt
Call
a
Uber
end
of
discussion
Ruf
'nen
Uber,
Ende
der
Diskussion
Let's
go
count
up
n
go
Duffy
Lass
uns
Zaster
zählen
und
dann
abfeiern
Let's
go
count
up
split
dis
money
Lass
uns
Zaster
zählen,
dieses
Geld
aufteilen
I
jus
had
a
dream
i
hit
da
boat
load
Ich
hatte
grad
'nen
Traum,
ich
hab
die
Bootsladung
geknackt
Bricks
full
of
coco
Ziegel
voll
Koks
Bag
full
of
cash
and
a
brand
new
40
Tasche
voll
Cash
und
'ne
brandneue
4.0
I'll
be
a
bitch
if
I
aint
split
it
wit
da
bro's
though
Ich
wär
'ne
Ratte,
wenn
ich's
nicht
mit
den
Brüdern
teilen
würde,
aber
But
then
again
I'm
thinkin
damn
who
shit
is
this
I
don't
know
Aber
dann
denk
ich
wieder,
verdammt,
wem
gehört
der
Scheiß,
ich
weiß
es
nicht
So
imma
put
it
up
till
later
on
when
the
storm
go
Also
versteck
ich's
erstmal,
bis
der
Sturm
vorüber
ist
But
how
I'm
pose
to
sit
around
rich
and
have
to
act
poor
Aber
wie
soll
ich
reich
rumsitzen
und
arm
tun
müssen
But
if
get
to
whipping
out
these
bricks
these
niggas
might
know
Aber
wenn
ich
anfange,
diese
Ziegel
rauszuholen,
könnten
diese
Typen
es
spitzkriegen
Exactly
where
I
got
it
from
n
it's
gone
b
a
slight
war
Genau
woher
ich's
hab,
und
es
wird
'nen
kleinen
Krieg
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.