Текст и перевод песни Spinardi feat. Felp 22 - O Que Te Faz Feliz
Então
me
diz
o
que
te
faz
feliz
Потом
говорит
мне,
что
делает
вас
счастливым
O
sustento
pra
família,
ou
o
pó
no
nariz
Кормилец
ты
с
детьми,
или
порошок
в
нос
Seu
juiz,
não
importa
o
que
eu
fiz
Судьей,
независимо
от
того,
что
я
сделал
Pelo
meu
psicológico,
escapei
por
um
triz
Мой
психологический,
бежал
по
триз
Então
me
diz
o
que
te
faz
feliz
Потом
говорит
мне,
что
делает
вас
счастливым
O
sustento
pra
família,
ou
o
pó
no
nariz
Кормилец
ты
с
детьми,
или
порошок
в
нос
Seu
juiz,
não
importa
o
que
eu
fiz
Судьей,
независимо
от
того,
что
я
сделал
Pelo
meu
psicológico,
escapei
por
um
triz
Мой
психологический,
бежал
по
триз
E
ela
me
pede:
"Amor,
só
tenta
voltar
vivo"
И
она
спрашивает
меня:
"Любовь,
только
пытается
вернуться
живым"
Soldado
aqui
não
dorme
até
cumprir
o
objetivo
Солдат
здесь
не
спит
до
выполнения
цели
Seja
como
for,
faço
dessa
vida
um
livro
Как
бы
то
ни
было,
я
делаю
в
этой
жизни,
книги
Escrevendo
com
meu
sangue,
enquanto
em
crânios
eu
piso
Пишу
с
моей
крови,
в
то
время
как
в
черепа,
я
пол
Na
face
da
farsa
de
toda
mentira
falada
На
лицо
обман,
все
ложь,
говорят
De
cada
promessa
que
passa
a
ser
vaga
С
каждого
обещание,
что,
оказывается,
вакансии
No
mal
cometido
na
fase
da
sala
do
inferno
В
зло,
совершенное
на
стадии
номера
ада
Eu
sei
que
corpo
que
boia
na
vala
Я
знаю,
что
тело,
что
поплавки
в
кювет
Na
cara
destrava
a
rajada
na
fila
que
dobra
Парень
открывает
пакетов
в
очереди,
которая
удваивает
Esquinas
jogadas
à
cena,
te
corto
igual
bisturi
Углы
пьесы
на
сцене,
te
corto
равно
скальпель
Eu
e
minha
mente,
uma
dupla
inseparável
Я
и
мой
ум,
двойной
неразделимы
Amamos
a
defesa,
não
deixamos
vulnerável
Мы
любим
обороны,
мы
не
оставляем
уязвимым
Eu
mereço
dar
uns
trago
nesse
material
inflamável
Я
заслуживаю,
чтобы
дать
друг
передаю
этот
материал
горючий
Eu
respeito
o
adversário,
que
herói
é
só
no
Marvel
Я
уважаю
соперника,
что
герой-это
только
в
Marvel
Sem
demagogia,
Justiça
é
só
um
nome
Без
демагогии,
Справедливость-это
только
имя
Se
o
crime
acabar,
a
polícia
passa
fome
Если
преступление,
в
конечном
итоге,
полиция
голода
Sem
hipocrisia,
por
aqui
se
encontra
um
monte
Без
лицемерия,
здесь
находится
много
Uns
no
arranha-céu,
outros
debaixo
da
ponte
Друг
в
небоскреб,
другие
под
мостом
Então
me
diz
o
que
te
faz
feliz
Потом
говорит
мне,
что
делает
вас
счастливым
O
sustento
pra
família,
ou
o
pó
no
nariz
Кормилец
ты
с
детьми,
или
порошок
в
нос
Seu
juiz,
não
importa
o
que
eu
fiz
Судьей,
независимо
от
того,
что
я
сделал
Pelo
meu
psicológico,
escapei
por
um
triz
Мой
психологический,
бежал
по
триз
Então
me
diz
o
que
te
faz
feliz
Потом
говорит
мне,
что
делает
вас
счастливым
O
sustento
pra
família,
ou
o
pó
no
nariz
Кормилец
ты
с
детьми,
или
порошок
в
нос
Seu
juiz,
não
importa
o
que
eu
fiz
Судьей,
независимо
от
того,
что
я
сделал
Pelo
meu
psicológico,
escapei
por
um
triz
Мой
психологический,
бежал
по
триз
Pedaço
do
estrago
que
eu
representei
Часть
ущерба,
который
я
представил
No
bosque
não
me
enganei
В
лесу
меня
не
обманул
Eu
vi
que
tu
sabe
que
eu
penso
que
sei
Я
видел,
что
ты
знаешь,
что
я
думаю,
что
знаю
Pensando
só
no
que
vem
Думал
только
в
том,
что
приходит
Levada
mais
chata
que
vem
na
maldade
da
pala
Принято
более
раздражает,
что
приходит
в
негодность
pala
Que
aponta
seu
ódio
na
fala
Что
указывает
на
его
ненависть
в
речи
De
novo
não
me
ausentei
Не
мне
ausentei
E
mesmo
que
errei,
eu
me
sacrifiquei
И
даже,
что
ошибся,
я
посылаю
São
quatro
da
madruga,
mentalizo
a
fuga
Это
в
четыре
друга,
mentalizo
утечки
Meu
próprio
aposento
que
lotou
de
sangue
bom
que
sanguessuga
Мою
собственную
комнату,
заполнял
крови,
хорошо,
что
пиявка
Enrola
o
baseado
pra
esses
sem
conduta
Закатывает
на
основе
pra
этих
без
поведения
Que
eu
não
tô
com
a
pulga
atrás
da
orelha
Я
я
не
с
блоху
за
ухо,
Sou
eu
que
tô
atrás
da
pulga
Я,
что
я
за
блохи
Ó,
olha
ele
aí
querendo
testar
minha
fé
aqui
О,
посмотри,
он
там,
желая
проверить
мою
веру
здесь
Só
porque
cê
quer,
fi,
embale
sem
confete
Только
потому,
что
тяжелый
хотите,
fi,
в
упаковке
без
конфетти
Ela
faz
juras
de
amor
enquanto
ganha
o
estoque
Она
все
делает,
чтоб
в
то
время
как
выигрывает
складе
Amor
que
dura
até
que
encontre
um
outro
alguém
com
mais
ibope
Любовь,
которая
длится,
пока
найти
кто-то
другой
с
более
ibope
Ainda
o
teto
é
baixo
e
me
desdobro
ao
máximo
Еще
и
потолок
низкий,
и
я
роспуска
максимум
Pensa
que
é
fácil?
Думаете,
это
легко?
Você
chama
o
Rafael
que
ele
te
assina
um
clássico
Вы
называете
Рафаэль,
что
он
тебя
подписывает
классический
(Da
Zona
Norte
de
São
Paulo)
(В
Районе
к
Северу
от
Сан-Паулу)
Malandro,
você
nem
imagina
se
eu
tivesse
meu
nome
nas
picuinha
Жулик,
вы
не
можете
себе
представить,
если
бы
я
мое
имя
на
picuinha
Porque
eu
não
teria
levantado
um
império,
só
uma
salinha
Потому
что
я
бы
не
поднял
империи,
только
с
небольшой
Trás
um
chá
que
é
pra
fuder
com
CIA
За
чай,
который
ты
трахается
с
ЦРУ
E
usa
camisinha
na
hora
H
de
tu
fuder
com
a
hipocrisia
И
использует
презерватив
в
час
H
ты
трахается
с
лицемерием
Então
me
diz
o
que
te
faz
feliz
Потом
говорит
мне,
что
делает
вас
счастливым
O
sustento
pra
família,
ou
o
pó
no
nariz
Кормилец
ты
с
детьми,
или
порошок
в
нос
Seu
juiz,
não
importa
o
que
eu
fiz
Судьей,
независимо
от
того,
что
я
сделал
Pelo
meu
psicológico,
escapei
por
um
triz
Мой
психологический,
бежал
по
триз
Então
me
diz
o
que
te
faz
feliz
Потом
говорит
мне,
что
делает
вас
счастливым
O
sustento
pra
família,
ou
o
pó
no
nariz
Кормилец
ты
с
детьми,
или
порошок
в
нос
Seu
juiz,
não
importa
o
que
eu
fiz
Судьей,
независимо
от
того,
что
я
сделал
Pelo
meu
psicológico,
escapei
por
um
triz
Мой
психологический,
бежал
по
триз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Laurindo De Carvalho, Rafael Fernandes Spinardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.